Similar context phrases
Translation examples
For example, the reduction in leatherback sea turtles, which feed almost exclusively on jellyfish due to longline fishing has paralleled extensive jellyfish blooms.
Например, сокращению (изза ярусного промысла) популяции кожистых морских черепах, которые питаются почти исключительно медузами, сопутствует массовое засилье медуз.
invasion of aggressive exotic species (e.g. jellyfish in the Black Sea).
вторжение экзотических агрессивных видов (медуза в Черном море)
This phylum includes animals such as corals, sea anemones and jellyfish.
Этот биологический тип включает таких животных, как кораллы, морские анемоны и медузы.
The invasion of lionfish in the Caribbean and the outbreak of jellyfish in the Black Sea and the Mediterranean Sea were highlighted as illustrations of the disruption being caused to marine ecosystems.
В качестве примеров нарушения равновесия морских экосистем приводились случаи нашествия львиной скорпены-ерша в Карибском бассейне и медуз в Черном и Средиземном морях.
Ongoing research suggests that jellyfish and micro-organisms may have an important role in ocean circulation and chemistry, with corresponding effects on the climate system.
Ведущиеся сейчас исследования дают основания полагать, что медузы и микроорганизмы, возможно, играют важную роль в циркуляционных и химических процессах в океане, соответствующим образом сказываясь на климатической системе.
Corals and jellyfish are the source of a series of proteins, generally known as Green Fluorescent Proteins, which were developed as a "reporter" system for protein expression in animals.
Кораллы и медузы являются источником серии белков, которые обычно называют <<зелеными флюоресцирующими белками>> и которые задействуются как система, <<докладывающая>> о белковой экспрессии у животных.
In another first occurrence in space, researchers established a gravity threshold, the point where gravity's effects can be observed, for two organisms--Euglena and jellyfish.
Также впервые в рамках исследований в космосе ученые установили порог действия силы тяжести (точку, у которой можно наблюдать влияние гравитации) на два организма - на водоросль Euglena и на медузу.
Information gaps: there was limited, or no, data/information on benthos, coastal habitat loss, alien species, jellyfish bloom, and causes and impacts of overfishing and pollution.
Информационные пробелы: ограниченными или полностью отсутствующими являются данные/информация о бентосе, утрате местообитаний в прибрежных районах, чужеродных видах, распространении медуз и причинах и последствиях перелова и загрязнения природной среды.
Some 20,000 species live in mid-waters; arthropod crustaceans and chordate fish predominate, but strange floating jellyfish and molluscs are also important.
В средних слоях водной толщи обитает около 20 000 биологических видов; преобладают членистоногие ракообразные и хордовые рыбы, однако важное значение имеют также странные плавучие медузы и моллюски.
The loss of key predators or grazing species from ecosystems could lead to environmental phase shifts (e.g. coral to algal dominated reefs), or favour the proliferation of non-food organisms, such as jellyfish.
Выход из экосистемы главных хищников или пастбищных видов может приводить к сдвигам экологической фазы (например, от кораллов к рифам с преобладанием водорослей) или благоприятствовать распространению непищевых организмов, как то медуз.
Jellyfish and turtle.
Медузой и черепахой.
Giant killer jellyfish!
Гигантская медуза-убийца!
Jellyfish stung me.
Медуза ужалила меня.
- How about jellyfish?
- Как насчет медузы?
That's jellyfish, you tit!
Это медуза, придурок!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test