Translation for "jccs" to russian
Similar context phrases
Translation examples
22. The Joint Civilian Commission on Sarajevo (JCCS) which I established on 10 January as a body subordinate to the main JCC has been especially active.
22. Особенно активно работает Совместная гражданская комиссия по Сараево (СГКС), которую я учредил 10 января в качестве органа, подчиненного основной СГК.
This made it necessary for JCCS to work out transition arrangements to ensure a peaceful and orderly transition of civil authority.
Это обусловило необходимость выработки СГКС процедур передачи для обеспечения мирной и упорядоченной передачи гражданской власти.
31. It has been agreed by the members of JCCS that it will continue to act as the advisory and coordinating body for all matters pertaining to the implementation of the Peace Agreement in Sarajevo.
31. Члены СГКС достигли договоренности о том, что Комиссия будет продолжать выполнять функции консультативного и координационного органа по всем вопросам, касающимся выполнения Мирного соглашения в Сараево.
The work of JCCS provided the basis for the Rome Statement on Sarajevo on 18 February which was supported by the key political leaders of Bosnia and Herzegovina - both the Federation and Republika Srpska - and the Federal Republic of Yugoslavia.
Работа СГКС послужила основой для принятия 18 февраля Римского заявления по Сараево, которое поддержали главные политические руководители Боснии и Герцеговины - как Федерации, так и Республики Сербской - и Союзной Республики Югославии.
30. Within JCCS, and in direct contacts with the parties, a package of political and other measures has been worked out which provides a sound basis for reintegrating Sarajevo as an open, united, democratic and multi-ethnic city.
30. В рамках СГКС и в прямом контакте со сторонами выработан пакет политических и других мер, служащий прочной основой для воссоединения Сараево в качестве открытого, единого, демократического и многоэтнического города.
The Council stresses the importance of the work being done in the JCCS for the rehabilitation of the city, which will encourage those who fled to return, and praises the recent efforts of the local authorities and the international community.
17. Совет подчеркивает значение проводимой СГКС работы по восстановлению города, которая будет содействовать возвращению покинувших город лиц, и выражает удовлетворение в связи с усилиями, предпринятыми в последнее время местными властями и международным сообществом.
It welcomes the agreements recently reached in the Joint Civilian Commission for Sarajevo (JCCS) to enable those willing to return to the city to do so and requires by 1 July implementation of agreed measures concerning preservation of property rights, freedom of access and continuity of the educational system and participation in public life.
Он приветствует достигнутую недавно в рамках Совместной гражданской комиссии для Сараево (СГКС) договоренность о предоставлении желающим возможности вернуться и требует осуществить к 1 июля согласованные меры по обеспечению прав собственности, свободы доступа и сохранения системы образования и участия в общественной жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test