Translation for "jagodina" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The modular training programme will be implemented by accredited trainers from the Teachers' Faculty in Jagodina and partner associations that held trainings for assistants and education employees during the preceding period.
Эта модульная учебная программа будет реализовываться аккредитованными инструкторами педагогического факультета в Ягодине и партнерскими ассоциациями, которые проводили подготовку ассистентов и педагогических работников в предшествующий период.
A journalist in Jagodina, Milan Pantic, investigating crime and corruption in his home town, was killed on 11 June 2001 after receiving numerous death threats.
Так, 11 июня 2001 года после получения многочисленных угроз о расправе в Ягодине был убит журналист Милан Пантич, занимавшийся расследованием преступных деяний и случаев коррупции в своем родном городе.
The Law on Registries stipulates that maintaining of registries and deciding in first instance administrative proceedings related to registries in the area of the AP of Kosovo and Metohija is performed by city administrations of the cities of Nis, Kragujevac, Kraljevo, Krusevac, Jagodina, Vranje and Leskovac.
Закон о регистрации предусматривает, что ведение регистрационного учета и принятие решений на уровне первой инстанции административного производства по вопросам регистрации в Автономном крае Косово и Метохия осуществляется городскими администрациями городов Ниш, Крагуевац, Кралево, Крушевац, Ягодина, Вране и Лесковац.
Foreign donors’ funds have been used to construct a community at Zitiste (near Banatsko Karadjordjevo) with 26 flats, a community is under construction for 40 families at Alibunar, for 22 families in Backa Topola and for 16 families in Nova Crnja, the nursing home in Mladenovac has been expanded, and works are under way for the expansion of the nursing homes at Becej and Jagodina, which will provide another 300 places for the accommodation of elderly persons, mostly women.
Средства, полученные от иностранных доноров, использованы для строительства в Житиште (близ Банатско-Караджёрджево) 26 квартир; в Алибунаре ведется строительство общины на 40 семей; в Бачка-Тополо - на 22 семьи, а в Нова-Краине - на 16 семей; в Младеноваце расширен комплекс дома для престарелых, а в Бечейе и Ягодине осуществляется пристройка домов, что позволит разместить еще 300 пожилых людей, в основном женщин.
(g) On 25 November 2009, which is the International Day for the Elimination of Violence against Women, the campaign of 16 Days of Activities to Combat Violence against Women, which included 18 round tables in 17 towns all over Serbia (Majdanpek, Lebane, Prokuplje, Niš, Ivanjica, Kruševac, Novi Pazar, Kikinda, Negotin, Jagodina, Kragujevac, Pirot, Vrbas, Senta, Kovačica, Pančevo, Pećinci) and the final round table in Belgrade on 11 December 2009 with the aim to link and improve the cooperation of local institutions and organizations rendering protection and assistance to victims of violence, promotion of gender equality and the status of women.
g) 25 ноября 2009 года по случаю Международного дня борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин был дан старт кампании "16 дней борьбы за пресечение насилия в отношении женщин", которая включала проведение в 17 городах по всей Сербии (Майданпек, Лебане, Прокупле, Ниш, Иваница, Крушевац, Нови−Пазар, Кикинда, Неготин, Ягодина, Крагуевац, Пирот, Врбас, Сента, Ковачица, Панчево и Печинцы) 18 встреч за "круглым столом", а также итогового "круглого стола" в Белграде (11 декабря 2009 года) с целью налаживания контактов и углубления сотрудничества между местными учреждениями и организациями, которые предоставляют защиту и помощь жертвам насилия, утверждения гендерного равенства и улучшения положения женщин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test