Translation for "ixelles" to russian
Ixelles
  • иксель
Similar context phrases
Translation examples
иксель
His Government had been surprised by the singling-out of the Brussels/Ixelles and Brussels-Midi police districts.
Члены правительства Бельгии были удивлены результатами выборочного знакомства с положением дел в полицейских округах Брюссель-Иксель и Брюссель-Миди.
Furthermore, according to the State party, the author makes no specific allegation that the supposed irregularities that he has complained of falsified the results of the Ixelles communal elections to either his detriment or that of the candidate for whom he voted.
Кроме того, согласно государству-участнику автор не выдвигает никаких конкретных утверждений, способных доказать, что так называемые несоответствия, которые он вскрывает, повлияли на результаты коммунальных выборов в коммуне Иксель в ущерб ему или кандидату, за которого он голосовал.
The State party should also strengthen efforts to eliminate ill-treatment in the Bruxelles/Ixelles (5339) and Bruxelles Midi (5341) police districts and provide the Committee with detailed information on this matter in its next periodic report in 2012.
Государству-участнику следует также активизировать усилия, направленные на искоренение этих случаев жестокого обращения в полицейских округах Брюссель/Иксель (5339) и Брюссель Миди (5341), и представить Комитету на этот счет подробную информацию в его следующем периодическом докладе в 2012 году.
The author voices general and abstract criticism of the automated voting system without specifically demonstrating that such a system could have affected him directly or caused him personal harm, either as a candidate for the communal elections in Ixelles or as a voter in the same commune.
Автор высказывает общие и абстрактные критические замечания в отношении автоматизированной системы голосования, конкретно не показывая, что подобная система могла непосредственно затронуть его интересы и нанести ему личный вред, как в качестве кандидата на коммунальных выборах в коммуне Иксель, так и в его качестве избирателя той же коммуны.
2.2 The author, as a voter and candidate in the communal elections in the commune of Ixelles, brought suit before the competent Belgian courts with a claim that the Act on automated voting did not respect the rights set out in article 25 (b) of the International Covenant on Civil and Political Rights.
2.2 Действуя в качестве гражданина-избирателя и кандидата на коммунальных выборах в коммуне Иксель, автор обратился в компетентные судебные органы Бельгии с целью добиться констатации того, что закон об автоматизированной системе голосования не обеспечивает уважения прав, закрепленных в статье 25 b) Международного пакта о гражданских и политических правах.
2.3 On 17 November 2000, under the Belgian communal elections law, the author brought an action challenging the procedure for the preparation, holding and counting of automated votes in the communal election of 8 October 2000 in Ixelles, with a view to having the election cancelled by the Judicial Council of the Brussels-capital region.
2.3 17 ноября 2000 года в соответствии с бельгийским законом о коммунальных выборах автор подал жалобу на процедуру подготовки, проведения выборов и подсчета голосов с использованием так называемой автоматизированной системы голосования на коммунальных выборах, состоявшихся 8 октября 2000 года в коммуне Иксель, с целью добиться аннулирования результатов голосования Судебной коллегией Брюссельского столичного региона.
13. The Committee notes with concern that NGOs continue to submit reports alleging illtreatment at the hands of the police, including arbitrary arrest, racist insults, refusal to follow up complaints, physical abuse and other inhuman or degrading treatment, in particular in the Bruxelles/Ixelles (5339) and Bruxelles Midi (5341) police districts.
13. Комитет с беспокойством отмечает, что неправительственные организации попрежнему представляют информацию о таких предполагаемых случаях жестокого обращения со стороны полицейских, как произвольные аресты, оскорбления расистского характера, отказ принять меры по жалобе, физическое насилие и другие виды бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, которые особенно распространены в полицейских округах Брюссель/Иксель (5339) и Брюссель Миди (5341).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test