Translation for "iury" to russian
Translation examples
Mr. Iurie Tabuncic
Г-н Юрие Табунчик
Statement by His Excellency Iurie Leancă, Prime Minister of the Republic of Moldova
Выступление Его Превосходительства Юрия Лянкэ, премьер-министра Республики Молдова
His Excellency Iurie Leancă, Prime Minister of the Republic of Moldova, addressed the General Assembly.
Перед Генеральной Ассамблеей выступил Его Превосходительство Юрий Лянкэ, премьер-министр Республики Молдова.
The President (spoke in Spanish): The Conference has the honour to receive the Minister for European Affairs and Integration of the Republic of Moldova, His Excellency Mr. Iurie Leancă.
Председатель (говорит по-испански): Конференция имеет честь принимать под своей сенью министра иностранных дел и европейской интеграции Республики Молдова Его Превосходительство Юрие Лянкэ.
Police major Iurie Bivol dismissed from police service and police ensign Gheorghe Bivol received a final warning that could be followed by severe sanctions in case of future violations.
Майор полиции Юрие Бивол был уволен из полиции, а прапорщик полиции Георге Бивол получил последнее предупреждение, за которым в случае будущих нарушений последуют суровые санкции.
251. On 08.03.2006, the Moldovan citizen Calalb Florin, who stood next to the cultural hall of Leova town, was attacked by police officers Iurie Mitelea, Valentin Voicu and Grigore Sofroni, and then was taken to the Leova Rayon Police Commissioner's Office, was beaten with hands and feet all the way to the office.
251. 8 марта 2006 года гражданин Молдовы Калалб Флорин, который стоял рядом с домом культуры города Леово, был избит сотрудниками полиции Юрие Мителеа, Валентином Войку и Григоре Софрони, а затем был доставлен в районный комиссариат полиции Леово, причем по дороге его все время избивали руками и ногами.
The complainant maintains that a local business man, Sergey Lapshin and the General Prosecutor of Yekaterinburg, Iury Zolotov are probably responsible for the actions, as Mr. Lapshin acquired the totality of the complainant's shares of the bank presumably by forging his signature, as according to Russian legislation the potential buyer needs to be introduced to the bank and receive consent from the Central Bank to acquire shares.
Заявитель утверждает, что местный бизнесмен Сергей Лапшин и Генеральный прокурор Екатеринбурга Юрий Золотов, скорее всего, несут ответственность за эти действия, так как г-н Лапшин приобрел все акции заявителя в банке, предположительно подделав его подпись, ибо по законодательству Российской Федерации потенциальный покупатель должен быть официально представлен банку и получить согласие Центробанка на приобретение акций.
75. The situation of the standardization and quality issues in the Russian Federation were presented by three authors - Ms. Nadezhda N. Volkova, Director of the Research-Training Centre "Testing and Diagnostics", Mr. Iuri V. Egorov, Head of the Russian Centre for Testing and Certification (ROSTEST-Moscow), and Prof. Lidia Shokina, Scientific Secretary of the Committee on Sustainable Development and Ecology of the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation, highlighting different aspects of the subject.
75. Положение со стандартизацией и вопросами обеспечения качества в Российской Федерации было освещено тремя авторами - директором Научно-учебного центра "Контроль и диагностика" г-жой Надеждой Н. Волковой, руководителем Российского центра испытаний и сертификации (Ростест-Москва) г-ном Юрием Волковым и Научным секретарем Комитета по устойчивому развитию и экологии Торгово-промышленной палаты Российской Федерации профессором Лидией Шокиной, которые затронули различные аспекты этой темы.
253. On 16.03.2007 the Leova court pronounced the sentence for the conviction of Mr. Sofroni Grigore, by punishing him with a 4-year imprisonment in a semiopen penitentiary establishment, and prohibiting him to hold an executive position in law-enforcement authorities for 3 years, by applying art. 90 of the Criminal Code for 3 years, while Mr. Mitelea Iurie was punished with a 3year imprisonment in a semiopen penitentiary establishment and prohibiting him to hold an executive position in law-enforcement authorities for 2 years, by applying art. 90 of the Criminal Code for 2 years.
253. 16 марта 2007 года суд Леово провозгласил обвинительный приговор в отношении гна Софрони Григоре, приговорив его к четырем годам тюремного заключения в пенитенциарном учреждении полуоткрытого типа и запретив ему занимать ответственные должности в правоохранительных органах в течение трех лет на основании статьи 90 Уголовного кодекса, а г-н Мителеа Юрие был приговорен к трем годам тюремного заключения в пенитенциарном учреждении полуоткрытого типа, и ему было запрещено занимать ответственные должности в правоохранительных органах в течение двух лет на основании статьи 90 Уголовного кодекса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test