Translation for "iula" to russian
Translation examples
(i) Seventh meeting of the Network of Latin American Municipalities and Cities and the Executive Committee of the Latin American Chapter of IULA, Miami, November 1996;
i) седьмое Совещание сети ассоциаций муниципальных органов и городов Латинской Америки и исполнительного комитета Латиноамериканского совета Международного союза местных органов управления (МСМОУ), Майами, ноябрь 1996 года;
These include the International Civil Defence Organization (ICDO), the Movement of Non-Aligned Countries, the International Union of Local Authorities (IULA) and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC).
К ним, в частности, относятся Международная организация гражданской обороны (МОГО), Движение неприсоединения, Международный союз местных органов управления (МСМОУ) и Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (МФККП).
Female representation at that level was strategic in promoting certain aspects of community life, as pointed out in a study by the International Union of Local Authorities (IULA) in which she had participated.
Представительство женщин на этом уровне имеет стратегическое значение с точки зрения пропаганды некоторых аспектов общинной жизни, о чем говорится в исследовании Международного союза местных органов управления (МСМОУ), в работе которого она принимала участие.
The regional conference was attended by various stakeholders, including African Governments, NGOs, intergovernmental organizations, United Nations agencies, as well as the International Union for Local Authorities (IULA), and the Municipal Development Programme.
В региональной конференции приняли участие различные заинтересованные стороны, в том числе представители правительств африканских стран, неправительственные организации, межправительственные организации, учреждения Организации Объединенных Наций, а также Международный союз местных органов управления (МСМОУ) и Программа муниципального развития.
7. In addition, an extensive consultation process among local authorities started in July 2000 and will continue through the end of 2001, including meetings of the International Union of Local Authorities (IULA) (in Rio de Janeiro, Brazil) and ICLEI (in Honolulu, Hawaii), both in early May 2001.
7. Кроме этого, с июля 2000 года проводятся широкие консультации с местными органами власти, которые будут продолжаться до конца 2001 года и будут включать заседания Международного союза местных органов управления (МСМОУ) (в Рио-деЖанейро, Бразилия) и МСМЭИ (в Гонолулу, Гавайи), в обоих случаях в начале мая 2001 года.
This has led to the planning of a series of consultations with local government organizations (notably, the Group of 4 +, the International Union of Local Authorities (IULA), UTA, and the Regional Network of Local Authorities for the Management of Human Settlements in Asia and the Pacific (CITYNET), among others), which represent thousands of cities and local authorities worldwide, to promote health in their planning and management activities using Healthy City/Healthy Village-type approaches.
В итоге было запланировано проведение серии консультаций с организациями местных властей (в частности, "Группой 4+", Международным союзом местных органов управления (МСМОУ), УТА и Региональной сетью местных органов управления в Азии и Тихом океане (СИТИНЕТ), в которых представлены тысячи городских и местных органов управления со всего мира, в целях повышения внимания, уделяемого вопросам здравоохранения, в их деятельности в областях планирования и управления с использованием принципов создания населенных пунктов со здоровой средой.
(i) Cooperation and collaboration, as relevant, with United Nations bodies and specialized agencies, including the Habitat Foundation and the United Nations Centre for Human Settlements, the Administrative Committee on Coordination Subcommittee on Rural Development, as well as other intergovernmental and non-governmental organizations, including ASEAN, SAARC, SPC, the Regional Network of Local Authorities for the Management of Human Settlements (CITYNET), International Union of Local Authorities (IULA)/Asia and Pacific Council (ASPAC), Network of Training, Research and Information Institutes in Human Settlement (TRISHNET), Asian Coalition for Housing Rights, the Centre on Integrated Rural Development for Asia and the Pacific, on issues falling under the subprogramme such as the implementation of the Regional Action Plan on Urbanization and of the Habitat Agenda; the implementation of the Jakarta Declaration and Plan of Action for the Advancement of women in Asia and the Pacific and the Beijing Declaration and Platform for Action; the system-wide medium-term plan for the advancement of women; and rural development;
i) сотрудничество и взаимодействие в случае необходимости с органами Организации Объединенных Наций и специализированными учреждениями, включая Фонд Хабитат и Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, Подкомитет по развитию сельских районов Административного комитета по координации, а также другие межправительственные и неправительственные организации, в том числе АСЕАН, СААРК, ЮТК, Региональная сеть местных органов власти по управлению населенными пунктами (СИТИНЕТ), Международный союз местных органов управления (МСМОУ)/Азиатско-тихоокеанский совет (АЗПАК), Сеть учебных, научно-исследовательских и информационных учреждений по населенным пунктам (ТРИШНЕТ), Азиатская коалиция в поддержку права на жилье, Центр по комплексному развитию сельских районов стран Азии и Тихого океана в вопросах, относящихся к данной подпрограмме, таких, как осуществление Регионального плана действий по урбанизации и Повестки дня Хабитат, осуществление Джакартской декларации и Плана действий по улучшению положения женщин в азиатско-тихоокеанском регионе и Пекинской декларации и Платформы действий, общесистемный среднесрочный план улучшения положения женщин и развитие сельских районов;
17.72 An estimated amount of $72,600, representing an increase of $10,500, is required as follows: (a) $32,700, reflecting an increase of $6,800, for travel of staff to represent ESCAP at meetings of the Commission on Population and Development, the Technical Committee on the Centre on Integrated Rural Development for Asia and the Pacific (CIRDAP), other meetings related to rural poverty alleviation and sustainable agricultural development, the Commission on Human Settlements, the Executive Committee of CITYNET, the Executive Committee of IULA-ASPAC, the Urban Design Forum, the TRISHNET Steering Group and the Bangalore Local Government Forum; and (b) $ 39,900, reflecting an increase of $3,700, for travel of staff to provide advisory services on the implementation of the Bali Declaration on Population and Development and the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, adolescent reproductive health, population information systems/services development and implementation of the Habitat Agenda, and to gather information, discuss and consult with Governments, local officials and experts concerning emerging issues related to rural poverty alleviation and sustainable agricultural development.
17.72 Сметные ассигнования в размере 72 600 долл. США, отражающие увеличение на 10 500 долл. США, требуются для следующих целей: a) ассигнования в размере 32 700 долл. США, отражающие увеличение на 6800 долл. США, предназначены для финансирования поездок персонала для представления ЭСКАТО на совещаниях Комиссии по народонаселению и развитию, Технического комитета Центра по комплексному развитию сельских районов стран Азии и Тихого океана (ЦКРСАТ), на других совещаниях по вопросам борьбы с нищетой в сельских районах и устойчивого сельскохозяйственного развития, сессии Комиссии по населенным пунктам, на заседаниях Исполнительного комитета СИТИНЕТ, Исполнительного комитета МСМОУ-АЗПАК, Форума по развитию городской инфраструктуры, координационной группы ТРИШНЕТ и Бангалорском форуме местных органов управления; и b) ассигнования в размере 39 900 долл. США, отражающие увеличение на 3700 долл. США, предназначены для оплаты поездок сотрудников в целях оказания консультативных услуг, связанных с осуществлением Балийской декларации по народонаселению и устойчивому развитию и Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию, вопросами репродуктивного здоровья подростков, разработки информационных систем/служб в области народонаселения и осуществления Повестки дня Хабитат, а также для сбора информации, проведения обсуждений и консультирования правительств, должностных лиц на местах и экспертов в связи с возникающими вопросами, касающимися борьбы с нищетой в сельских районах и устойчивого сельскохозяйственного развития.
17.73 An estimated amount of $72,600, representing an increase of $10,500, is required as follows: (a) $32,700, reflecting an increase of $6,800, for travel of staff to represent ESCAP at meetings of the Commission on Population and Development, the Technical Committee on the Centre on Integrated Rural Development for Asia and the Pacific (CIRDAP), other meetings related to rural poverty alleviation and sustainable agricultural development, the Commission on Human Settlements, the Executive Committee of CITYNET, the Executive Committee of IULA-ASPAC, the Urban Design Forum, the TRISHNET Steering Group and the Bangalore Local Government Forum; and (b) $ 39,900, reflecting an increase of $3,700, for travel of staff to provide advisory services on the implementation of the Bali Declaration on Population and Development and the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, adolescent reproductive health, population information systems/services development and implementation of the Habitat Agenda, and to gather information, discuss and consult with Governments, local officials and experts concerning emerging issues related to rural poverty alleviation and sustainable agricultural development.
17.73 Сметные ассигнования в размере 72 600 долл. США, отражающие увеличение на 10 500 долл. США, требуются для следующих целей: a) ассигнования в размере 32 700 долл. США, отражающие увеличение на 6800 долл. США, предназначены для финансирования поездок персонала для представления ЭСКАТО на совещаниях Комиссии по народонаселению и развитию, Технического комитета Центра по комплексному развитию сельских районов стран Азии и Тихого океана (ЦКРСАТ), на других совещаниях по вопросам борьбы с нищетой в сельских районах и устойчивого сельскохозяйственного развития, сессии Комиссии по населенным пунктам, на заседаниях Исполнительного комитета СИТИНЕТ, Исполнительного комитета МСМОУ-АЗПАК, Форума по развитию городской инфраструктуры, координационной группы ТРИШНЕТ и Бангалорском форуме местных органов управления; и b) ассигнования в размере 39 900 долл. США, отражающие увеличение на 3700 долл. США, предназначены для оплаты поездок сотрудников в целях оказания консультативных услуг, связанных с осуществлением Балийской декларации по народонаселению и устойчивому развитию и Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию, вопросами репродуктивного здоровья подростков, разработки информационных систем/служб в области народонаселения и осуществления Повестки дня Хабитат, а также для сбора информации, проведения обсуждений и консультирования правительств, должностных лиц на местах и экспертов в связи с возникающими вопросами, касающимися борьбы с нищетой в сельских районах и устойчивого сельскохозяйственного развития.
Mr. Jacques Jobin, IULA
Г-н Жак Жобен, МСМУ
The IULA Office for Research and Training (associated organization to IULA) wrote a background report and carried out a survey of Mayors for UNDP.
Управление МСМУ по исследованиям и профессиональной подготовке (ассоциированная организация МСМУ) подготовило справочный доклад и провело опрос среди мэров для ПРООН.
The Colloquium was chaired by IULA President Burger.
Функции председателя на симпозиуме исполнял президент МСМУ Бергер.
7. International Union of Local Authorities (IULA)
7. Международный союз органов местного управления (МСМУ)21
One of IULA’s Regional Sections is active in the LIFE programme.
Одна из региональных секций МСМУ играет активную роль в осуществлении программы "Жизнь".
IULA leaders met at several occasions with the Secretary-General of the United Nations.
Руководители МСМУ неоднократно встречались с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
By the end of 1997, IULA had a membership of 392 in 104 countries worldwide.
К концу 1997 года МСМУ насчитывал 392 члена в 104 странах мира.
On behalf of IULA and local government, the International Council on Local Environmental Initiatives (ICLEI), an associated organization of IULA, has played a very active role within the United Nations Framework Convention on Climate Change.
От имени МСМУ и органов местного управления Международный совет по местным экологическим инициативам (МСМЭИ), ассоциированная организация МСМУ, играл весьма активную роль в подготовке Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
In addition, eight organizations and networks working in specific areas of local government are associated with IULA.
Кроме того, связь с МСМУ поддерживают восемь организаций и сетей, действующих в конкретных областях местного управления.
Its overall IULA mission statement is “to promote and unite democratic local government worldwide”.
Главная задача МСМУ состоит в том, чтобы "поддерживать и объединять демократические органы местного управления во всем мире".
External partners: UN-HABITAT, IULA, ICLEI.
Внешние партнеры: ООН-Хабитат, МСМОВ, МСМИОС.
Partners: UNCHS, ICLEI, IULA and governmental authorities.
Партнеры: ЦООННП, ИКЛЕИ, МСМОВ и правительственные органы.
The dialogue session concluded with summary remarks from a representative on the panel from the International Union of Local Authorities (IULA), Mr. Heinrich Hoffschulte, First Vice-President of the Council of Municipalities and Regions, the European Section of IULA, who welcomed the observations by Member States and their overall positive response to the presentations by the panel of experts.
В конце диалога с итоговыми замечаниями в качестве представителя Международного союза местных органов власти (МСМОВ) в группе экспертов выступил г-н Генрих Хофшульте, первый вице-президент Совета муниципалитетов и регионов, Европейская секция МСМОВ, который приветствовал замечания государств-членов и их в целом положительный отклик на выступления группы экспертов.
In 2001, it hosted the International Union of Local Authorities (IULA) Asia-Pacific Executive Committee Meeting and the Asia-Pacific Cooperation Forum.
В 2001 году Ассоциация принимала совещание Азиатско-тихоокеанского комитета Международного союза местных органов власти (МСМОВ) и совещания Форума Азиатско-тихоокеанского сотрудничества.
ICLEI maintains a formal association with the International Union of Local Authorities (IULA) and has official consultative status with the United Nations, through which it advocates the interests of local government before international bodies.
МСМИП по-прежнему связан с Международным союзом местных органов власти (МСМОВ) и обладает официальным консультативным статусом при Организации Объединенных Наций, отстаивая через нее интересы местных органов власти в международных органах.
Technical cooperation and substantive support in the area of poverty reduction to local governments and regional networks, including LOGOTRI, CITYNET, ACHR, Asia-Urbs and IULA (2 in 2004), 2 in 2005) (RB/XB)
1-4-404 Техническое сотрудничество и оказание основной поддержки в области борьбы с нищетой органам местного самоуправления и региональным сетям, включая ЛОГОТРИ, СИТИНЕТ, АКПЖ, Эйша-Урбс и МСМОВ (два проекта в 2004 году и два проекта в 2005 году) (РБ/ВС)
Metropolis is the World Association of Major Metropolises and also the metropolitan section of the United Cities & Local Government organization (UCLG), which arose from the merger between the International Union of Local Authorities (IULA) and the United Towns Organization (UTO).
Метрополис является Всемирной ассоциацией крупных городов, а также секцией крупных городов организации <<Объединенные города и местные органы власти>> (ОГМВ), которая была создана в результате слияния Международного союза местных органов власти (МСМОВ) и Организации породненных городов (ОПГ).
With this in mind, UNCDF has pursued contacts with national and international networks of local governments, chief among them the International Union of Local Authorities (IULA) and a French NGO Cités Unies Développement (CUD), each able to provide the relevant expertise for running local government.
Учитывая это обстоятельство, ФКРООН поддерживал контакты с национальными и международными сетями местных органов власти, главным образом с Международным союзом местных органов власти (МСМОВ) и французской НПО "Ситэ уни дэвлопмэн" (СУД), каждая из которых в состоянии предоставить необходимый опыт для управления местными органами власти.
Co-organize an international symposium on industrial ecology for cities in collaboration with SCP/Habitat, the EU sustainable cities programme, ICLEI and IULA; establish and launch a society or association for cities as sustainable ecosystems; produce a series of technical papers, videos and software applications on life cycle assessment, energy efficiency, water management, ecological economics for use in planning (including integrated environmental zoning), design, construction, demolition and re-development.
а) Совместная организация международного симпозиума по промышленной экологии для городов в сотрудничестве с ПУГ/Хабитат, программой ЕС по устойчивым городам, ИКЛЕИ и МСМОВ; создание и инициирование работы общества или ассоциации по пропаганде идеи развития городов как устойчивых экосистем; подготовка серии технических документов, видеофильмов и компьютерных программ по оценке жизненного цикла, эффективности использования энергии, регулированию водных ресурсов, экологической экономике для использования в планировании (включая комплексное природное зонирование), проектировании, строительстве, при проведении работ по сносу зданий и повторной застройке.
Major milestones and achievements in this collaboration include the following: the launch of the joint city-to-city programme during the meeting of the Advisory Committee, in February 2001; the endorsement of the joint city-to-city programme during the joint congress of the International Union of Local Authorities (IULA) and the United Towns Organization (UTO) in Rio de Janeiro in May 2001; the report of the Executive Director on the joint city-to-city programme to the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Brussels in May 2001; the joint city-to-city activities, conducted under the slogan "Partnership for local capacity development"; and the selection of city-to-city cooperation as the topic for the 2002 World Habitat Day.
88. К числу основных вех и достижений в рамках этого сотрудничества относятся следующие: инициирование совместной программы развития сотрудничества между городами на совещании Консультативного комитета в феврале 2001 года; одобрение совместной программы развития сотрудничества между городами на объединенном конгрессе Международного союза местных органов власти (МСМОВ) и Организации породненных городов (ОПГ), состоявшемся в мае 2001 года в Рио-де-Жанейро; представление доклада Директора-исполнителя о совместной программе развития сотрудничества между городами на третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, проходившей в мае 2001 года в Брюсселе; проведение совместных мероприятий в рамках развития сотрудничества между городами под девизом "Партнерство в целях развития местного потенциала"; и выбор вопроса о сотрудничестве между городами в качестве темы для Всемирного дня Хабитат, проводившегося в 2002 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test