Translation for "iteration" to russian
Translation examples
This is an iteration of the second step described above.
Это является повторением описывавшегося выше второго этапа.
A common reason for iteration is to address conformance issues. Business requirements definition
Основной аспект повторения заключается в рассмотрении вопросов о соответствии.
7. Iteration enables refinement of the work product through encouraging brief returns to previous steps.
7. Повторение позволяет уточнять результаты работы путем поощрения краткого возвращения к предыдущим шагам.
For second and subsequent iterations of this phase, the main focus will be on determining whether previously identified needs have changed.
При втором и последующих повторениях данного этапа основное внимание будет уделяться определению того, изменились ли ранее выявленные потребности.
(a) Enhancing national ownership means aligning with national decision-making cycles and understanding that progress is iterative.
а) укрепление национальной ответственности предполагает увязку с национальными циклами принятия решений и осознание того, что прогресс достигается путем повторения с непрерывным анализом достигнутых результатов и корректировкой дальнейших мер.
4) iteration of steps 1), 2) and 3) for a fixed number of replications (1,000 sampling replications were chosen for practical reasons);
4) повторение этапов 1), 2) и 3) в отношении принятого числа репликаций выборок (по практическим соображениям отобрано 1 000 репликаций выборок);
The budget process is hampered by debate on line-item details, too much iteration within a lengthy review period and a paper-intensive approach.
Бюджетный процесс затрудняют обсуждение расходов на уровне отдельных статей, продолжительность периода рассмотрения, сопряженного с чрезмерным числом повторений, и подход, предусматривающий интенсивный документооборот.
This has involved frequent iterations of activities, problems with data versioning and resultant delays in delivering products to time due to circumstances beyond the control of the GM.
Это предполагает частое повторение операций, и из-за этого возникают проблемы с контролем версий данных и, как следствие, задержки со сдачей продуктов работы, которые обусловлены обстоятельствами, не подконтрольными ГМ.
This will help to make the Register continuous rather than a series of iterations, which will enable us to create updated target populations for current surveys more quickly.
Это будет способствовать обеспечению преемственности в изложении данных в регистре без какого-либо их повторения, что позволит нам более оперативно создавать обновленную целевую генеральную совокупность данных для текущих обследований.
Iteration 1-7-5-0-4-5.
Повторение 1-7-5-0-4-5.
In view of these facts, my delegation iterated its position at the time of the Treaty's adoption.
Учитывая эти факты, моя делегация повторила свою позицию во время принятия Договора.
Each iteration can be made up of multiple activities of the same or different types.
Каждый такой повтор может состоять из многочисленных видов деятельности, которые могут быть как одноплановыми, так и разноплановыми.
INL plans to implement four iterations of a course designed to identify illicit small arms trafficking and strengthen interdiction skills.
ИНЛ планирует четырежды повторить курс, призванный обучить навыкам выявления незаконного оборота стрелкового оружия и повысить способность пресекать такой оборот.
Canada is a party to all of the United Nations anti-terrorism instruments, and is of the opinion that these instruments should be mentioned in the next iteration of Canada's matrix.
Канада является участником всех антитеррористических документов Организации Объединенных Наций, и она считает, что эти документы следует упомянуть при следующем повторе канадской таблицы.
The Forces Nouvelles re-iterated their demand that these auxiliaries should be fully integrated in the national police and gendarmerie after the DDR is completed.
Представители Новых сил повторили свое требование о том, чтобы личный состав этих вспомогательных сил был полностью включен в национальную полицию и жандармерию после того, как процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции будет завершен.
Queries were thus sent to more than 700 staff on these omissions; in many cases, several iterations, involving explanations about the queries, were needed.
Таким образом, запросы были направлены более чем 700 сотрудникам по поводу этих пропусков; во многих случаях потребовались повторы, включая разъяснения по этим запросам.
As an example of this, within a single cycle, the Statistical Programme might perform three iterations of data collection and processing, then analyse the data and disseminate the resulting statistical Products.
Например, в рамках одного цикла Статистической программы можно три раза повторить операцию по сбору и обработке данных, затем проанализировать эти данные и распространить созданные статистические продукты.
In a communication to OHCHR dated 26 January 2007, UNHCR re-iterated that the issue of the abduction of refugee, internally displaced and other children of concern to UNHCR remains of concern to the office.
37. В письме УВКПЧ от 26 января 2007 года УВКБ вновь повторило, что вопрос о похищении детей-беженцев, внутренне перемещенных и других детей, находящихся в сфере ведения УВКБ, продолжает вызывать озабоченность Управления.
He re-iterated the general conclusions that were reached concerning the experimental way in which Programme Activity 4 of the Integrated Presentation had been prepared this year (see Chapter III, Section (f) above).
Он еще раз повторил общие выводы, сделанные в отношении экспериментального формата описания программного вида деятельности 4 Комплексного представления этого года [см. выше, раздел f) в главе III].
2. In the short time available to me, I would like to first iterate three principles derived from the discussions that preceded me in this session and this morning's and then to offer a concrete proposal to realize the important goal of capacity-building.
2. В течение выделенного мне небольшого времени я хотел бы, вопервых, повторить три принципа, сформулированных в ходе дискуссий, предшествовавших моему выступлению на этой сессии и этому утреннему заседанию, и затем представить конкретное предложение по достижению важной цели создания потенциала.
It's a loop. "Iteration." It's repeating the same message.
Это петля. "Повтор". Сообщение повторяется.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test