Translation for "itas" to russian
Translation examples
The Law will authorize ITA and its Governing Board to begin work on the establishment of VAT at the state level.
Закон наделяет это Управление и Совет управляющих полномочиями начать работу о введении на государственном уровне ставки НДС.
Several countries proposed a reopening of the ITA negotiations to expand the product and country coverage of the agreement and to include not only tariffs but also non-tariff barriers.
Некоторые страны предложили возобновить переговоры СИТ, с тем чтобы распространить это Соглашение на новые товары и страны, а также чтобы включить в него не только тарифы, но и нетарифные барьеры.
Regulatory coherence needs to be ensured, including by multilateralizing certain elements of regional trade agreements, such as rules of origin and sectoral liberalization (e.g. ITA).
Необходимо также обеспечить согласованность мер регулирования, в том числе посредством придания многостороннего характера некоторым элементам региональных торговых соглашений, в частности правилам происхождения и условиям секторальной либерализации (как это предусматривается в международных торговых соглашениях).
A workshop on NTB (originally planned for October 2014) may be held during the 1st half of 2015, to see how work on these matters could be advanced within the framework of ITA.
В первом полугодии 2015 года может быть организовано рабочее совещание по НТБ (первоначально запланированное на октябрь 2014 года) для обсуждения возможных путей для продвижения вперед в работе по этим вопросам в рамках СИТ.
The aims of the International Tunnelling Association (ITA) are to encourage planning in the use of the subsurface and to promote advances in the preparatory investigations for subsurface constructions and in the design, construction and maintenance of such buildings, by bringing together information thereon and by studying questions related thereto.
Целями Международной ассоциации по строительству подземных сооружений (МАПС) являются поощрение планирования использования подземного пространства и содействие прогрессу в подготовительных изысканиях при подземном строительстве и в проектировании, строительстве и содержании этих сооружений путем сбора информации и изучения проблем, связанных с этой областью.
3. Although countries were not going to discuss non-tariff barriers--a subject they appeared to leave open for discussion under the ITA Committee's Non-Tariff Measures Work Programme--the re-engagement of countries in the talks is a positive step.
3. Хотя страны не собирались обсуждать нетарифные барьеры, вопрос, который, как представляется, они оставляют открытым для обсуждения в рамках программы работы Комитета СИТ по нетарифным барьерам, вступление этих стран в переговоры является позитивным шагом.
Also, the challenges of classification within the ITA framework and its implications for dual-use goods, and how these could constitute a backdoor for non-agricultural market access (NAMA), which have a clear development impact, should be studied.
Кроме того, следует изучить трудности, которые обусловлены используемой в рамках СИТ классификацией, и ее последствия для товаров двойного назначения, а также вопрос о том, как с помощью этих товаров можно найти лазейку для получения доступа на несельскохозяйственные рынки (ДНСР), который оказывает очевидное воздействие на процесс развития.
It also takes account of the conclusions of the special symposium on the project which was organized under the auspices of the Economic Commission for Europe and the Economic Commission for Africa by the International Tunnelling Association (ITA) as part of its Annual General Assembly, held in Cairo on 5 April 1994.
В нем также представлены выводы специальной сессии, посвященной этому проекту, которая была организована Международной ассоциацией по строительству подземных сооружений (ИТА) под эгидой Экономической комиссии для Африки и Европейской экономической комиссии в рамках ее ежегодного конгресса, проведенного в Каире 5 апреля 1994 года.
A report on e-Payment Systems development in transition economies will be prepared in cooperation with the German Institute of ITAS (2003)
В сотрудничестве с германским институтом ИТАС будет подготовлен доклад о развитии систем электронных платежей в странах с переходной экономикой (2003 год)
A report on E-Payment Systems development in transition economies is being prepared in cooperation with the German Institute of ITAS to be completed in 2003.
В настоящее время в сотрудничестве с ИТАС, Германия, подготавливается доклад о развитии системы электронных платежей в странах с переходной экономикой, который будет завершен в 2003 году.
The secretariat is planning to prepare the following publications: "Cyberspace Regulatory Framework Development" (2003), "Online Dispute Resolution" - Proceedings of the June 2002 UNECE Forum on "Online Dispute Resolution: State of the Art and Main Issues" (2003), a report on e-Payment Systems development in transition economies in cooperation with the German Institute of ITAS (2003) and "E-Policy Development in Transition Economies" (2003).
Секретариат планирует подготовить следующие публикации: "Cyberspace Regulatory Framework Development" ("Разработка нормативной основы киберпространства") (2003 год), "Online Dispute Resolution" ("Урегулирование споров в режиме онлайн") - материалы состоявшегося в июне 2002 года форума ЕЭК ООН на тему "Урегулирование споров в режиме онлайн: современное положение и основные проблемы" (2003 год), доклад о разработке систем электронных платежей в странах с переходной экономикой - в сотрудничестве с Германским институтом ИТАС (2003 год) и "EPolicy Development in Transition Economies" ("Разработка политики в сфере электронного бизнеса в странах с переходной экономикой") (2003 год).
The secretariat is planning to prepare the following publications: "Cyberspace Regulatory Framework Development" (2003), "Online Dispute Resolution" - Proceedings of the June 2002 UNECE Forum on "Online Dispute Resolution: State of the Art and Main Issues" (2003), a report on e-Payment Systems development in transition economies in cooperation with the German Institute of ITAS (2003) and "E-Policy Development in Transition Economies" (2003). Annex I
Секретариат планирует подготовить следующие публикации: "Cyberspace Regulatory Framework Development" ("Разработка нормативной основы киберпространства") (2003 год), "Online Dispute Resolution" ("Урегулирование споров в режиме онлайн" ) - материалы состоявшегося в июне 2002 года форума ЕЭК ООН на тему "Урегулирование споров в режима онлайн: современное положение и основные проблемы" (2003 год), доклад о разработке системы электронных платежей в странах с переходной экономикой - в сотрудничестве с германским институтом ИТАС (2003 год) и "E-Policy Development in Transition Economies" ("Разработка политики в сфере электронного бизнеса в странах с переходной экономикой") (2003 год).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test