Translation for "italians are" to russian
Translation examples
(a) Italian personnel
а) Работники-итальянцы
It could be a Pakistani, an American, an Italian or a Russian.
Он может быть пакистанцем, американцем, итальянцем или русским.
We Italians, Europeans, see ourselves as part of the Mediterranean.
Мы, итальянцы, европейцы, считаем себя частью Средиземноморья.
- The protection of Italians and other Europeans situated in Kivu;
- защита итальянцев и других европейцев, находящихся в Киву;
They included Italians, Hungarians, Argentineans, Filipinos and Indians.
Среди них были итальянцы, венгры, аргентинцы, филиппинцы и индийцы.
Immigrants tended to take the jobs native-born Italians no longer wanted.
Иммигранты берутся за работу, невостребованную итальянцами.
Italians are like children.
Итальянцы как дети.
Italians are kosher fascists.
Итальянцы - кошерные фашисты.
Mama, the Italians are coming!
Mama! Итальянцы приезжают.
We Italians are also poor.
Мы, итальянцы, тоже бедные.
The Italians are coming Saturday.
Итальянцы будут в субботу.
Guess what. The Italians are coming.
Знаете, что итальянцы приезжают.
Italians are poor, but they're happy.
Итальянцы бедны, но счастливы.
Italians are not like Germans.
Итальянцы не такие, как немцы.
So Italians are in our debt.
Итальянцы у нас в долгу.
But Italians are the opera kings.
Но в опере короли - итальянцы.
There were a number of Italian people living near us in New York.
В Нью-Йорке по соседству с нами жило немало итальянцев.
So I asked an Italian friend of mine at school, and he said, “Just say, ‘A te!
Я спросил об этом моего школьного приятеля, итальянца, и он ответил: «Скажи просто: „A te!
The inhabitants of the wine countries are in general the soberest people in Europe; witness the Spainards, the Italians, and the inhabitants of the southern provinces of France.
Жители винодельческих стран являются по общему правилу самыми трезвыми народами Европы: свидетельством этого служат испанцы, итальянцы и жители южных провинций Франции.
The Greek language was connected with every part of that classical learning which, though at first principally cultivated by Catholics and Italians, happened to come into fashion much about the same time that the doctrines of the Reformation were set on foot.
Греческий язык входил во все области того классического образования, которое, хотя оно сперва культивировалось главным образом католиками и итальянцами, вошло в моду как раз около того времени, когда стали распространяться идеи реформации.
Hence it is that for so long a time, and during so much fighting in the past twenty years, whenever there has been an army wholly Italian, it has always given a poor account of itself; the first witness to this is Il Taro, afterwards Allesandria, Capua, Genoa, Vaila, Bologna, Mestri.(*)
Поэтому за прошедшие двадцать лет во всех войнах, какие были за это время, войска, составленные из одних итальянцев, всегда терпели неудачу, чему свидетели прежде всего Таро, затем Алессандрия, Капуя, Генуя, Вайла, Болонья и Местри.
And on these matters I spoke at Nantes with Rouen, when Valentino, as Cesare Borgia, the son of Pope Alexander, was usually called, occupied the Romagna, and on Cardinal Rouen observing to me that the Italians did not understand war, I replied to him that the French did not understand statecraft, meaning that otherwise they would not have allowed the Church to reach such greatness.
Я говорил об этом в Нанте с кардиналом Рушанским, когда Валентино — так в просторечии звали Чезаре Борджа, сына папы Александра — покорял Романью: кардинал заметил мне, что итальянцы мало смыслят в военном деле, я отвечал ему, что французы мало смыслят в политике, иначе они не достигли бы такого усиления Церкви.
Such things when they are well founded and dignified will make him revered and admired, and in Italy there are not wanting opportunities to bring such into use in every form. Here there is great valour in the limbs whilst it fails in the head. Look attentively at the duels and the hand-to-hand combats, how superior the Italians are in strength, dexterity, and subtlety.
Когда они прочно утверждены и отмечены величием, государю воздают за них почестями и славой; в Италии же достаточно материала, которому можно придать любую форму. Велика доблесть в каждом из ее сынов, но, увы, мало ее в предводителях. Взгляните на поединки и небольшие схватки: как выделяются итальянцы ловкостью, находчивостью, силой. Но в сражениях они как будто теряют все эти качества.
And it is not to be wondered at if none of the above-named Italians have been able to accomplish all that is expected from your illustrious house; and if in so many revolutions in Italy, and in so many campaigns, it has always appeared as if military virtue were exhausted, this has happened because the old order of things was not good, and none of us have known how to find a new one.
Не удивительно, что ни один из названных выше итальянцев не достиг цели, которой, как можно надеяться достигнет ваш прославленный дом, и что при множестве переворотов и военных действий в Италии боевая доблесть в ней как будто угасла. Объясняется это тем, что старые ее порядки нехороши, а лучших никто не сумел ввести.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test