Translation for "it was that concentrated" to russian
It was that concentrated
Translation examples
это было то, что концентрированное
16. While 23 agencies provided technical cooperation expenditure to developing countries, the flow is rather highly concentrated by both agency and recipient country.
16. Хотя средства на техническое сотрудничество с развивающимися странами предоставляли 23 учреждения, поток этих средств достаточно высоко концентрирован как по учреждениям, так и по странам, получающим помощь.
Most of these are concentrated in areas controlled by armed groups in southern and central Somalia.
Большинство этих людей сосредоточены в контролируемых вооруженными группами районах в южной и центральной частях Сомали.
It is important to note that most of these communities are concentrated in peripheral areas to the north and the south of country, thus making each investment placed, that much more crucial.
Важно отметить, что большинство этих общин сосредоточены в периферийных областях на севере и юге страны, в силу чего такие вложения становятся еще более важными.
This will enable better concentration on specific tasks and in turn have a positive effect on quality.
Это позволит сосредоточить больше усилий на решении конкретных задач, что в свою очередь положительно скажется на качестве работы.
These production activities are largely concentrated in the food industry and partly in the clothing, jewellery and some other industries.
Это производство сосредоточено, в основном, в пищевой промышленности, частично - в швейной промышленности, ювелирной и некоторых других отраслях.
The mission therefore concentrated on supporting efforts to improve the situation in those three countries.
В связи с этим миссия сосредоточила свое внимание на усилиях по оказанию поддержки в целях улучшения положения в этих трех странах.
The work is concentrated on improving the methods of double deflation at constant prices using S/UT framework.
Эта работа сосредоточена на совершенствовании методов двойного дефлятирования в постоянных ценах с использованием методики таблиц ресурсов и использования.
This should ensure that EEO planning concentrates on improving human resource practice and supports the recruitment and development of quality teachers.
Это позволит сосредоточить процесс планирования обеспечения равных возможностей в области трудоустройства на совершенствовании практики развития людских ресурсов и поддержать усилия по набору и формированию высококачественных учительских кадров.
Consequently, the highest numbers of students are concentrated in these institutions.
Соответственно, в этих заведениях сосредоточено наибольшее количество студентов.
Twenty-one countries have adopted an official national population policy and are now concentrating on plans of action to implement the policies.
В 21 стране была принята официальная национальная демографическая политика, а сейчас усилия этих стран сосредоточены на планах действий по осуществлению этой политики.
The Board, therefore, concentrated its examination on project progress to date and the management of benefits realization.
В связи с этим Комиссия сосредоточила свое внимание на изучении фактических достижений в реализации проекта и использования полученных выгод.