Translation for "it was now or never" to russian
Translation examples
Nevertheless, that struggle by the people of Puerto Rico for decolonization continued, and now as never before there was dialogue on ways to cast off the colonial yoke.
Несмотря на это, борьба народа Пуэрто-Рико за деколонизацию продолжается, и сегодня он как никогда активно ведет диалог о путях избавления от колониального гнета.
Now, as never before, the Special Committee should focus more closely on the issue.
Сейчас, как никогда, Специальному комитету следует уделить этому вопросу более пристальное внимание.
Rio is the opportunity since Stockholm - it is now or never, business as usual is no longer good enough (local authorities - major groups and stakeholders).
Рио-де-Жанейро - это уникальная возможность после Стокгольма; сейчас или никогда; привычные методы работы более не являются достаточными (местные органы власти - основные группы и заинтересованные стороны).
1) "Monday Developments" newsletter articles related to the MDGs: 9 June, 2003, United Nations Official Highlights Close Partnership Between the United Nations and NGOs; 7 February, 2005, MDG Progress Report Seen as Outline for Next Decade; 14 March, 2005, Attainment of Millennium Goal for Women Requires Action on Priorities Now; 20 June, 2005, Gender Equality as a Driving Force for Achieving the MDGs, Key United Nations Adviser says Push to Meet MDGs -- Now or Never, and United Nations Millennium Project Report as Force to Achieve MDGs; 12 September, 2005, MDGs: Fulfilling the Global Partnership for Development; 12 September, 2005, Global Civil Society Joins Together Around World Summit; 14 November, 2005, Institutionalizing Gender Equality as a Force for Global Development.
1) статьи в информационном бюллетене <<Мандей девелопментс>>, касающиеся целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, 9 июня 2003 года, <<Сотрудник Организации Объединенных Наций отмечает наличие тесных партнерских отношений между Организацией Объединенных Наций и НПО>>; 7 февраля 2005 года, <<Доклад о ходе осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, -- это план действий на следующее десятилетие>>; 14 марта 2005 года, <<Достижение цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия>>, касающейся женщин, требует принятия безотлагательных мер по выполнению приоритетных задач; 20 июня 2005 года, <<Обеспечение равенства мужчин и женщин -- это один из ведущих элементов достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия>>, <<Ведущий консультант Организации Объединенных Наций выступает за активизацию процесса достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, -- сейчас или никогда>>, <<Доклад о Проекте тысячелетия Организации Объединенных Наций как факторе, способствующем достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия; 12 сентября 2005 года, <<Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия: выполнение цели по формированию глобальных партнерских отношений в интересах развития>>; 12 сентября 2005 года, <<Глобальное гражданское общество участвует во Всемирной встрече на высшем уровне>>; 14 ноября 2005 года, <<Институционализация гендерного равенства как элемент, способствующий глобальному развитию>>.