Translation for "it was nevertheless" to russian
It was nevertheless
Translation examples
It is nevertheless undesirable.
Тем не менее это нежелательно.
Dialogue was continuing nevertheless.
Но, несмотря на это, диалог продолжается.
Nevertheless, the appointment was made.
Несмотря на это, назначение было осуществлено.
Nevertheless, the law is not implemented.
Тем не менее это законодательство не выполняется.
Nevertheless, these developments are not sufficient.
Тем не менее этих веяний не достаточно.
Nevertheless, this progress is not enough.
Тем не менее этих результатов недостаточно.
Nevertheless it was an autonomous department.
Тем не менее, это автономный департамент.
Nevertheless, that did not happen.
Тем не менее этих лиц нам не выдали.
Nevertheless, this is not what occurs in practice.
Тем не менее на практике это не так.
Nevertheless, the Committee is concerned at:
Несмотря на это, Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на:
Nevertheless, it should be remarked that this is not the only difficulty.
И тем не менее, следует отметить, что это затруднение не единственное.
Harry had been braced to hear it, but it was a blow nevertheless.
Гарри заранее приготовился услышать такой ответ, и все-таки это был тяжелый удар.
nevertheless the quarrel was as likely to tend in that direction as in the direction of Charles’s political prejudices.
Тем не менее к спору все это приплеталось так же часто, как и политические убеждения Чарльза.
Nevertheless, you came here, you asked, you must have had a purpose.
Тем не менее вы явились ко мне с просьбой, а это значит, что у вас должна быть какая-то цель.
Nevertheless, he still valued highly his determination to elevate Dunya to himself, and regarded it as a great deed.
И тем не менее он все-таки высоко ценил свою решимость возвысить Дуню до себя и считал это подвигом.
nevertheless he personally entered upon the expedition with his accustomed boldness and energy, a move which made Spain and the Venetians stand irresolute and passive, the latter from fear, the former from desire to recover the kingdom of Naples;
И никто этому не воспрепятствовал, венецианцы — от страха, Испания — надеясь воссоединить под своей властью Неаполитанское королевство;
Of course, these explanations by no means revealed any logical connection between the gift and his urgent departure, or the unavoidable necessity of coming for that purpose at midnight, in the rain, but the thing nevertheless came off quite neatly.
Особенно логической связи подарка с немедленным отъездом и непременною необходимостью прийти для того в дождь и в полночь, конечно, этими объяснениями ничуть не выказывалось, но дело, однако же, обошлось весьма складно.
Nevertheless, Harry felt the atmosphere in the room change subtly: Dumbledore’s refusal to use Voldemort’s chosen name was a refusal to allow Voldemort to dictate the terms of the meeting, and Harry could tell that Voldemort took it as such.
Но Гарри чувствовал, что атмосфера в кабинете немного изменилась. Дамблдор не просто отказался использовать выбранное Волан-де-Мортом имя — он не позволил ему диктовать условия их встречи, и Гарри видел, что гость Дамблдора понял это.
As Harry watched, George shook his head at Fred, scratched out something with his quill, and said, in a very quiet voice that nevertheless carried across the almost deserted room, “No—that sounds like we’re accusing him. Got to be careful…”
Как раз в этот момент Джордж, глядя на быстро писавшего Фреда, отрицательно покачал головой и что-то очень тихо проговорил, однако в тишине пустой комнаты Гарри сумел расслышать слова: «Нет, это звучит так, словно мы обвиняем его, надо как-то поделикатнее…»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test