Translation for "it was but was still" to russian
It was but was still
  • это было, но все еще
  • это было, но было все еще
Translation examples
это было, но все еще
But that is still not all.
А ведь это еще не все.
That is still the case.
И это попрежнему так.
Is this still the case?
Ну а попрежнему ли это так?
And it still goes on."
Это продолжается и поныне".
There is still time.
Сделать это еще не поздно.
But many of these markets are still developing, as many of these countries are still in the process of development.
Вместе с тем многие из этих рынков попрежнему недостаточно развиты, поскольку многие из этих стран все еще находятся в процессе развития.
That is good, but it is still not enough.
Это хорошо, но этого недостаточно.
It can still do this.
Он все еще может сделать это.
This still holds true.
Это актуально и сегодня.
it was all still relative.
всё еще это только относительно.
“That was still really dangerous!
— Но ведь это же очень опасно!
“This is still just the culture shock.
Это пока просто шок.
Is this still something to do with wands?”
Это как-то связано с волшебными палочками?
Fred and George still looked mutinous.
Фреда и Джорджа это не успокоило.
You still don't know her nature!
Вы еще не знаете, какая это натура!
Still—it had been good, much of this life.
Но… в общем, почти вся эта жизнь была хороша.
“This still needs some figuring out!” he thought.
«Это еще надо сообразить!» — подумал он.