Translation for "it was and forgotten" to russian
Translation examples
With this aim in mind, the Special Rapporteur noted the importance of addressing imbalances of power in food chains, in particular by regulating buyer power in situations where dominant positions may be a source of abuse: this has been an entirely forgotten dimension of the reforms that have been promoted since 2008 (A/HRC/9/23, paras. 35 - 38; and A/HRC/13/33).
С этой целью Специальный докладчик отметил важность устранения дисбалансов влияния в продовольственных цепочках, в особенности путем регулирования влияния покупателя в ситуациях, когда доминирующие позиции могут стать источником злоупотреблений: это оказалось совершенно забытым аспектом реформ, пропагандируемых с 2008 года (A/HRC/9/23, пункты 35−38; и A/HRC/13/33).
No longer a forgotten, far-flung community, the Falkland Islands had been able to modernize their government and economy, declare an economic zone in the seas around the islands and invigorate their farming-based economy.
Фолклендские острова - это уже не забытое, разбросанное по океану сообщество, они смогли модернизировать свою систему управления и экономику, объявить о создании экономической зоны в омывающих их водах, укрепить свою ориентированную на фермерское хозяйство экономику.
So the real question is not whether the people can live together, it is more concrete and more straightforward: does a larger nation have the right to expel a smaller nation and then, under the slogan “we cannot live together”, usurp its property and demand that these violations be forgotten and legalized?
Поэтому реальный вопрос заключается не в том, могут ли люди жить вместе; он является более конкретным и более прямым: имеет ли более крупная нация право изгонять меньшую нацию и затем, прикрываясь лозунгом "мы не можем жить вместе", узурпировать ее собственность и требовать, чтобы это насилие было забыто и легализовано?
And many of these people have already been forgotten.
А ведь многие из этих людей уже забыты.
Curiously, this version of history has been forgotten by those who see secularism as being opposed to belief.
Любопытно, что эта историческая версия забыта теми, кто рассматривал светский уклад как антипод вероисповедания.
The key task of the Tribunal is the fight to see to it that they are not forgotten and that justice is done in such a way that will, we are convinced, help produce the national reconciliation that Rwanda vitally needs.
Ключевая задача Трибунала -- приложить усилия к тому, чтобы это не было забыто и обеспечить отправление правосудия таким образом, который, мы убеждены, содействовал бы национальному примирению в Руанде.
It supported the efforts of UNHCR to mainstream age and gender into all its programmes and welcomed the adoption by the Executive Committee of the Conclusion on women and girls at risk and the Conclusion on statelessness, to protect the groups most often forgotten.
Он поддерживает усилия УВКБ ООН, направленные на включение проблем престарелых и гендерной проблематики во все свои программы, и приветствует принятие Исполнительным комитетом УВКБ ООН Заключения в отношении женщин и девочек, подвергающихся опасности, и Заключения в отношении лиц без гражданства, направленных на защиту этих чаще всего забытых групп.