Translation for "it usually was" to russian
Translation examples
What the Secretariat promotes as universal norms are usually the latest Western fads.
То, что Секретариат проводит как универсальные нормы, это обычно лишь последние западные увлечения.
In practice this is usually the leader of the party which has won the highest number of seats.
На практике - это обычно лидер партии, получившей наибольшее число мест в собрании.
In Colombia, Finland, Kazakhstan and Mongolia, this was the usual practice.
В Казахстане, Колумбии, Монголии и Финляндии это - обычная практика.
Type III H+OP these are usually regional hospitals.
- Б+АО типа III - это обычно краевые больницы.
This is usually when their behaviour is very difficult to manage in a residential unit.
Это обычно делается в отношении трудновоспитуемых подростков, которые не могут ужиться в общежитиях.
The request for States to provide information was a usual formulation.
Призыв к государствам-членам представить информацию - это обычная формулировка.
46. The Chairman said that it was the usual practice of the Committee to hear petitioners.
46. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что заслушание петиционеров - это обычная практика Комитета.
It was agreed that the secretariat should create a cover page for the standard as was usually done for publications.
Было решено, чтобы секретариат подготовил титульную страницу для стандарта, как это обычно делается для публикаций.
People without legal protection usually are those who are in an illegal situation.
Люди, не имеющие правовой защиты, это обычно те, кто оказались вне закона.
It usually represents a major challenge.
Обычно это свидетельствует о наличии крупномасштабной задачи, которую необходимо решать.
This is usually the case with deprivation of personal liberty.
Обычно это происходит при лишении свободы.
This is usually the case in North America and Europe.
Обычно это характерно для стран Северной Америки и Европы.
As usual, the timetable is merely indicative and may be changed, if necessary.
Как обычно, это расписание носит сугубо ориентировочный характер и при необходимости может быть изменено.
This being usually the case with pre-processing, storage and injection systems.
Обычно это касается систем предварительной обработки, хранения и впрыска.
This usually comes at a substantial cost.
Обычно это обходится весьма дорого.
The resulting services usually require welding with regional pipelines.
Обычно это делается за счет врезки в региональные магистрали;
It is usually a time for celebration.
Обычно это время для празднования.
This usually means both spouses working.
Обычно это означает, что оба супруга должны работать.
It is usually a long-term strategy.
Обычно это есть долгосрочная стратегия.