Translation for "it touched" to russian
Translation examples
It touched my hand.
Это коснулось моей руки.
They have touched many lives and made them better.
Они коснулись жизни многих людей и сделали ее лучше.
Mr. Hesse then touched upon the prospects for the future.
Затем г-н Хессе коснулся будущих перспектив.
I have touched on how we should respond to them in general terms.
Я коснулся того, как мы должны реагировать на них, в общих чертах.
I have touched upon the recent developments in the area of political settlement.
Я коснулся недавних событий в области политического урегулирования.
The Japanese representative touched upon the three-point non-nuclear principles.
Японский представитель коснулся трех неядерных принципов.
In my brief statement I have touched upon only a few disarmament issues.
В моем кратком заявлении я коснулся лишь некоторых разоруженческих вопросов.
The winds of sweeping democratic change have touched the greater part of the family of nations.
Ветры широких демократических перемен коснулись большей части семьи наций.
I know it touched 105 yesterday.
Я знаю, он коснулся 105 вчера.
Ye dare not let it touch your skin.
Нельзя, чтоб она коснулась твоей кожи.
Oh, dear. If it's touched the floor, we'll have to destroy it.
Боже, если он коснулся пола, придётся его выбросить.
From the moment it touched my lips, I could feel my life return to me.
С момента, как она коснулась моих губ, я чувствовал, что жизнь возвращается ко мне.
Harry’s feet touched the road.
Ноги Гарри коснулись дороги.
The Emperor's face was touched by an abrupt smile.
Лица Императора коснулась мимолетная улыбка.
They maintain the strength of God here." He touched his breast.
Она поддерживает вот здесь силу Господа… – Он коснулся своей груди.
She slid across to his side, touched his cheek with her palm.
Она скользнула к нему, коснулась рукой его щеки:
A rare smile, warm and full of understanding, touched Paul's lips.
Губ Пауля коснулась слабая улыбка – теплая и понимающая.
‘And I am still in the Shire,’ he thought, as his hand touched the chain on which it hung.
«Я ведь у себя, я в Хоббитании», – подумал он, и рука его коснулась цепочки.
He saw that he had touched something sensitive, hearing the withdrawal in her voice.
Кажется, он коснулся больного места: ее голос прозвучал отстранение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test