Translation for "it stems from" to russian
Translation examples
Concerns about the sustainability of the 2010 growth path also stem from the reliance on a large injection of foreign aid and on public-sector expenditure, as has been the case in most of the recent episodes of growth.
Кроме того, сомнения в устойчивости тенденции роста, наметившейся в 2010 году, обусловлены его зависимостью от масштабной иностранной помощи и от расходов государственного сектора, аналогично с тем, как это происходило в большинстве случаев в недавние периоды роста.
Part of the reason why this happens is that a significant number of reparation programmes nowadays stem from the recommendations of truth commissions, whose mandates predefine the types of violations to be focused on and because those mandates are not designed with an eye to reparations.
Одна из причин того, почему это происходит, заключается в том, что значительное число программ по возмещению ущерба является результатом рекомендаций комиссий по установлению истины, в чьих мандатах заранее оговорены те виды нарушений, на которые необходимо обратить внимание, и при разработке этих мандатов не преследуется цель обеспечить возмещение ущерба.
It stems from the unique structure of its nucleus.
Это происходит от уникальной структуры его ядра.
These stemmed from the fact that big regional centres would require fewer sites.
Это связано с тем, что в случае больших региональных центров потребовалось бы меньшее число площадок.
This stems from the fact that women in BiH traditionally do not engage in crafts, and they do not attend that type of secondary education.
Это связано с тем, что женщины в Боснии и Герцеговине традиционно не занимаются ремеслами и не получают среднее образование такого типа.
This is related to two factors stemming from the asymmetry in women's and men's obligations, rights and bargaining positions within the household.
Это связано с двумя обстоятельствами, обусловленными несоответствием в обязательствах и правах женщин и мужчин в домохозяйстве и их положении в плане отстаивания своих интересов.
This stems from the well—known plans of the United States to deploy a national anti—missile defence system, which is prohibited under the ABM Treaty and could lead to its de facto abrogation.
Это связано с известными планами США по развертыванию национальной системы противоракетной обороны территории страны, что запрещено Договором по ПРО и может привести к его фактической ликвидации.
It stems from the fact that the prerequisite for liberalization may not be in place in transitional economies, that they are confronted by special circumstances and an unfavourable historical legacy, and that their domestic energy sector, which is frequently viewed as a strategic sector, is susceptible to foreign takeovers.
Это связано с тем, что в странах с переходной экономикой, может быть, еще не созрели предпосылки для либерализации; эти страны находятся в особых условиях и получили в наследство серьезные проблемы, а их внутреннему энергетическому сектору, который часто рассматривается как стратегическая отрасль, угрожает иностранное доминирование.
This stems from the fact that, when an analysis was conducted of the various proposals, they were found not to be altogether in keeping with the principles laid down in International Labour Organization (ILO) Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries of 1989, to which Guatemala is a party.
Это связано с тем, что при анализе различных предложений было отмечено, что они не полностью соответствуют принципам, установленным Конвенцией № 169 Международной организации труда (МОТ) о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах 1989 года, которая подписана Гватемалой.
It stems from a primal attraction for shelter.
Это связано с первобытной привлекательностью жилья.
You know it stems from my mother's expectations.
Ты же понимаешь, что это связано с ожиданиями моей матери.
It stems from the fact that you and I missed out on a real opportunity.
Это связано с тем, что я и ты упустили реальную возможность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test