Translation for "it reflected" to russian
Translation examples
And it reflects the mood of most of the delegations, if not all.
И это отражает настрой если не всех, то большинства делегаций.
It reflects current market comps.
Это отражает состояние рынка
It reflects how they are organised.
Это отражает их организацию.
It reflects a narrow interpretation of criminal intent.
Это отражает узкую интерпретацию криминальных намерений.
And with me it's reflected in my relationships.
Всё это отражается на наших отношениях.
Because I feel like it's reflecting in the pool of candidates.
Потому что это отражается на качестве кандидатов.
It reflects on the store, this company, and my leadership skills.
Это отражается на магазине, на компании, на моих лидерских навыках.
You've turned yourself into a nursemaid for that Gowan family and it's reflecting upon us.
Ты превратила себя в няню семьи Гоуэн, и это отражается на нас.
It reflected exactly how I felt in my heart about which team should win.
Это отражает именно то, что я почувствовала в своем сердце какая команда должна победить
And the chief told you to drop this, so if you don't, it reflects badly on me, your partner.
шеф сказал тебе пропустить это, если ты не сделал этого, это отражается на мне, твоем партнере.
It reflects my love of music, the other thing you would know about Yorkshire is the tradition of music there.
Это отражает мою любовь к музыке, и что еще вы узнаете об музыкальных традициях Еркшира из музыки с этого CD.
"Centre of the reflecting surface" means the centre of the visible area of the reflecting surface.
2.1.1.10 под "центром отражающей поверхности" подразумевается центр видимой зоны отражающей поверхности;
They reflect its character.
Они отражают его характер.
The sand here, it reflects electromagnetics;
Здесь песок, он отражает электромагнетизм;
See how it reflects the light?
Посмотри как он отражает свет?
It reflects who I am.
Он отражает то, кто я есть.
I don't give a damn how it reflects.
Плевать мне, что они отражают.
And, like all art, it reflects truth.
И, как и все искусство, оно отражает правду.
- I can see it reflecting in your eyes. - Really?
-Смотрю,конечно,она отражается в ваших глазах!
Come, come to see it reflected in the water!
- Подойди, посмотри, как оно отражается в воде!
I love it when it reflects my ugly face.
Мне нравится, как оно отражает моё уродливое лицо
“And which way is the light polarized when it’s reflected?”
— И как же поляризуется, отражаемый свет?
Looked at from the correct angles the mirrors appeared to reflect all the required data readouts, though it was far from clear where they were reflected from.
При взгляде под правильным углом зеркала отражали все необходимые показатели, хотя было отнюдь не ясно, откуда они отражаются.
Room lights reflected from a balcony railing out there.
Огни комнаты отражались в ограждении балкона.
The water looked hard and dark. Stars were reflected in it.
Темная вода отражала лишь звезды.
What appeared to be a mirror hung opposite Harry on the wall, but it was not reflecting the room.
На стене — зеркало не зеркало, комната в нем не отражалась, но по его поверхности двигались расплывчатые фигуры.
You can see them glistening in the dawn if you look down from a high place. White reflects.
Если взглянуть с высоты, можно увидеть, как они блестят. Белый цвет отражает.
They waited, watching the moving clouds reflected in the lake, while the bush next to them whispered in the breeze.
Они еще подождали, наблюдая, как плывущие облака отражаются в озере, и слушая шелест листвы.
If his surroundings could have reflected the feelings inside him, the pictures would have been screaming in pain.
Если бы вещи вокруг отражали его внутреннее состояние, все картины кричали бы от боли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test