Translation for "it quickened" to russian
Translation examples
The pace of implementation of those Agreements must be quickened as a matter of urgency.
Нужно незамедлительно ускорить осуществление этих соглашений.
The pace of development quickened during the 1990s and the beginning of the new millennium.
Развитие этого процесса ускорилось в 1990е годы и в начале нового тысячелетия.
It is therefore expected that the pace of disarmament will quicken in the days and weeks to come.
В связи с этим предполагается, что процесс разоружения в ближайшие дни или недели ускорится.
It slowed down less in WEC, more in MC and NA, and quickened significantly in the NC.
Оно замедлилось в меньшей степени в ЗЕС, чем в СМС и СА и значительно ускорилось в СС.
64. Since the beginning of 1995, the pace of price improvement has quickened in the ferro-tungsten market.
64. С начала 1995 года темпы роста цен на ферровольфрам ускорились.
10. Since 2000, the development of the health and human rights movement has quickened.
10. Начиная с 2000 года развитие движения в защиту права на здоровье в контексте прав человека ускорилось.
The Internet allows for that process to be quickened, partly because offenders can pretend to be children initially.
Интернет позволяет ускорить этот процесс, отчасти благодаря тому, что правонарушители могут изначально выдавать себя за детей.
In the light of new threats, especially those posed by terrorists, there was a need to quicken the pace of disarmament negotiations.
В свете новых угроз, особенно угроз, создаваемых террористами, необходимо ускорить процесс переговоров о разоружении.
Quickening the pace of peace and having its dividends credited directly and urgently to the people are imperative.
Совершенно необходимо ускорить темпы достижения мира, с тем чтобы его дивидендом мог уже в ближайшее время непосредственно пользоваться народ страны.
At that moment the old man quickened his pace and came with surprising speed to the foot of the rock-wall. Then suddenly he looked up, while they stood motionless looking down. There was no sound.
Между тем старец вдруг ускорил шаг, мигом оказался у подножия каменной лестницы, поднял голову и увидел безмолвных наблюдателей на уступе, но не издал ни звука.
When those establishments were effectuated, and had become so considerable as to attract the attention of the mother country, the first regulations which she made with regard to them had always in view to secure to herself the monopoly of their commerce; to confine their market, and to enlarge her own at their expense, and, consequently, rather to damp and discourage than to quicken and forward the course of their prosperity.
Когда эти колонии были основаны и настолько разрослись, что привлекли внимание метрополии, первые ее мероприятия по отношению к ним всегда имели в виду обеспечить ей монополию торговли с ними, ограничить их рынок и за их счет расширить свой собственный, а следовательно, скорее задержать и помешать развитию их благосостояния, чем ускорить и подвинуть его вперед.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test