Translation for "it protects" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Access to improved sanitation is fundamental to gender equity as it protects women's dignity and security.
Доступ к улучшенным санитарно-техническим устройствам совершенно необходим для достижения гендерного равенства, так как это защищает достоинство и безопасность женщин.
it protects them from having to say what actually happened.
это защищает их от необходимости сказать, что фактически случилось.
It protects us all, in case things go sideways.
Это защищает всех нас, если все идет не так, как надо.
It protects them from plasma discharges in their sacred caves.
Это защищает их от плазменных разрядов в их священных пещерах.
It's a very generous offer to the victims' family, as it should be, and it protects you from any financial liability.
И это защищает вас от любых финансовых обязательств.
I personally think it's a good idea, 'cause, you know, it protects us as much as the public.
Лично я за, потому что это защищает так же, как и камеры на улицах.
It protects her eggs, and carries her eggs down there, and see, they hide up under the shell, there. I see.
Это защищает ее яйца, она их вынашивает вот тут, под оболочкой они в безопасности.
You know, now I've learned the big lesson that it keeps us going, it gives us food, it protects our food and it's crucial that we keep it.
Понимаете, теперь я выучила большой урок, что это удерживает нас, это предоставляет нам еду, это защищает нашу еду и это важно, что мы сохраняем это.
71. Society should not protect itself from children but should rather protect them.
71. Общество должно не защищаться от детей, а защищать их.
Biosafety protects people from germs - biosecurity protects germs from people.
Биобезопасность защищает людей от микробов - биозащищенность же защищает микробов от людей.
Like any of us need protecting against the Dark Arts—
Как будто кому-то из нас нужно защищаться от Темных искусств!
Who else are you going to protect if not us orphans? Ah, no, we shall see!
Кого ж тебе защищать, коль не нас, сирот? А вот, увидим!
that in attacking me he was thereby also defending and protecting the honor of my sister, and his bride.
что, нападая на меня, он защищал, стало быть, и предохранял честь моей сестры, а своей невесты.
There was no shearing-guard; only the slim round ring of the handle with its raised lips to protect the hand.
Гарды нет, только тонкое кольцо, охватывающее рукоять перед лезвием и защищающее руку своими приподнятыми краями.
Yesterday evening you sprang forward to protect her, and just now you dreamed about her. You see, I know all.
Вчера вечером вы бросились ее защищать, а сейчас во сне ее видели… Видите, что я всё знаю;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test