Similar context phrases
Translation examples
In the Netherlands, local water management follows the "interest-pay-say" model: those who have an interest in water management should pay for it and have a say on how it is conducted.
В Нидерландах управление водными ресурсами на местном уровне следует модели "интересоваться − платить − высказываться": тот, кто заинтересован в управлении водными ресурсами, должен за это платить и должен иметь право высказываться по тому, каким образом осуществляется этот процесс.
You see, if you work at something, it pays off.
Эх, наверное, это мальчики косят траву и моют машины Вот увидишь, Если ты работаешь, то тебе за это платят.
It's pay for a minimum of five hours of work that she didn't do that we are paying for.
Это плата за минимум пять часов работы которые она не отработала и которые мы оплачиваем.
I appreciate that after everything, you still believe in the justice system, Jack, but everyone bends the rules when it pays.
Я ценю, что после всего Ты до сих пор веришь в правосудие, Джек Но все пренебрегают правилами когда им за это платят
It is not a question of paying now or paying later; either we pay now or we will pay forever.
Речь идет не о том, платить сейчас или платить позже -- либо мы платим сейчас, либо будем платить всегда.
We must pay for peace, and not be made to pay for peace.
Мы обязаны платить за мир, и не надо нас заставлять платить за него.
The "polluter pays" and "consumer pays" principles are endorsed.
Подчеркивается значение принципов "платит загрязнитель" и "платит потребитель".
(e) Application of user-pays and polluter-pays principles;
е) применение принципов "потребитель платит" и "загрязнитель платит";
More consistent application of the polluter-pays principle and the user-pays principle;
более последовательное применение принципа "платит загрязнитель" и принципа "платит пользователь";
Wages are composed of basic pay, part of pay for productivity and supplements.
Заработная плата состоит из основной части, части платы за производительность труда и дополнительных выплат.
Women's pay as percentage of men's pay, 1996 and 2001-2004
Заработная плата женщин в процентах от заработной платы мужчин, 1996 и 2001 - 2004 годы
The more he is obliged to pay in the way of tax the less he can afford to pay in the way of rent.
Чем больше он принужден платить в виде налога, тем меньше он в состоянии платить в виде ренты.
It pays the wages of productive labour only.
Она оплачивает только заработную плату производительного труда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test