Translation for "it neutralizes" to russian
Translation examples
The paramilitary units in the existing police forces are neutralized;
Военизированные подразделения, входящие в состав существующих полицейских сил, нейтрализуются;
It neutralizes radiation, trust me.
Нейтрализует радиацию. Поверь мне.
It neutralizes the Republican senior vote.
Они нейтрализуют вторые голоса.
Palladium? It neutralizes the minerals in his blood.
Нейтрализует минералы в его крови.
Yeah, well, that's what the goo smells like after it neutralizes an artifact.
Да, ну, желейка пахнет именно так, когда нейтрализует артефакт.
They are, therefore, effectively neutralized -- no longer available as instruments to intimidate, to maim and indeed to kill.
Они сразу же обезвреживаются, т.е. они уже не могут использоваться в качестве инструментов запугивания, нанесения увечий и убийства.
Iraq notes that some ordnance was neutralized and removed to appropriate storage facilities, while some was blown up where it was found.
99. Ирак отмечает, что частично боеприпасы обезвреживались и увозились на склады и частично взрывались в местах, где они были обнаружены.
Throughout the election the soldiers were highly visible and technically proficient and were able to secure the cooperation of Afghans in locating and neutralizing improvised explosive devices, rocket-launching areas and potential ambush sites.
На протяжении всего периода выборов везде можно было видеть солдат, которые демонстрировали свою профессиональную компетентность и добились того, что афганцы стали помогать им обнаруживать и обезвреживать самодельные взрывные устройства, а также выявлять районы пуска ракет и возможные места засад.
Ukraine had direct knowledge of the problems resulting from the uncontrolled use of mines: although more than half a century had passed since the end of the Second World War, every year its specialists neutralized thousands of pieces of ammunition and unexploded ordnance.
Украина имеет непосредственный опыт решения проблем, связанных с бесконтрольным применением мин: хотя прошло больше полувека с момента окончания Второй мировой войны, каждый год ее специалисты обезвреживают тысячи боеприпасов и неразорвавшихся взрывоопасных предметов.
Russia knows from bitter experience about the tragedy, the suffering caused by the uncontrolled use of mines. Despite the fact that more than half a century has elapsed since the end of the Second World War, each year the Ministry of Defence and the Ministry of Emergency Situations of Russia neutralize tens of thousands of pieces of ordinance.
В России не понаслышке знают о бедах и страданиях, связанных с неконтролируемым использованием мин. Несмотря на то, что с окончания второй мировой войны прошло более полувека, Министерство обороны и Министерство по чрезвычайным ситуациям России обезвреживают ежегодно несколько десятков тысяч боеприпасов.
In its resolution 1609 (2005), the Security Council provided the mandate to UNOCI to assist the Prime Minister of the Government of National Reconciliation in formulating and monitoring the Joint Operation Plan for the disarmament and dismantling of militias envisaged under the Pretoria Agreement and to secure, neutralize or destroy all weapons, ammunition and other military materiel surrendered by militias.
В своей резолюции 1609 (2005) Совет Безопасности возложил на ОООНКИ мандат оказывать премьер-министру правительства национального примирения помощь в разработке и контроле за осуществлением плана совместной операции по разоружению и роспуску ополчений, как это предусмотрено Преторийским соглашением, а также хранить, обезвреживать или уничтожать все вооружения, боеприпасы и другое военное имущество, сданные ополчениями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test