Translation for "it is non" to russian
It is non
Translation examples
They are non-governmental organizations.
Это неправительственные организации.
Non-proliferation is a must.
Нераспространение -- это необходимость.
and non-governmental organizations
организаций и сотрудничество с этими организациями
That was a statement of non-discrimination.
Это и есть заявление об отсутствии дискриминации.
That is not a contribution to non-proliferation.
Это не будет вкладом в процесс нераспространения.
This decision is non-appealable.
Это решение обжалованию не подлежит.
It is restrictive, it is non-negotiable...
Это окончательно, это не обсуждается...
N-vbl… that had to mean “non-verbal.”
Н-врбл… Это, наверное, означает «невербальное».
He was not entirely sure that she had heard him, though; Ron and Lavender had been saying a thoroughly non-verbal good-bye just behind him at the time.
Полной уверенности в том, что Гермиона его услышала, у Гарри не было — все это время за его спиной, не прибегая к помощи слов, прощались Рон с Лавандой.
“No, I usually Apparate,” said Mr. Weasley, “but obviously you can’t, and I think it’s best we arrive in a thoroughly non-magical fashion… makes a better impression, given what you’re being disciplined for…” Mr.
— Нет, я, как правило, трансгрессирую, — ответил мистер Уизли, — но ты, разумеется, этого не можешь, и лучше всего будет, если мы явимся без всякой магии… Это произведет благоприятное впечатление, если вспомнить, что тебе ставят в вину…
“Do you know much about Hogsmeade?” asked Hermione keenly. “I’ve read it’s the only entirely non-Muggle settlement in Britain—” “Yeah, I think it is,” said Ron in an offhand sort of way. “But that’s not why I want to go.
— А что тебе известно про Хогсмид? — оживилась Гермиона. — Я читала, что это единственный населенный пункт в Англии, где не живут маглы. — По-моему, да, — ответил без энтузиазма Рон. — Но я туда рвусь не поэтому.
In a country of so extensive a coast as our North American and West Indian colonies, where our authority was always so very slender, and where the inhabitants were allowed to carry out, in their own ships, their non-enumerated commodities, at first to all parts of Europe, and afterwards to all parts of Europe south of Cape Finisterre, it is not very probable that this monopoly could ever be much respected;
В странах со столь протяженными береговыми линиями, как наши североамериканские и вест-индские колонии, где наша власть всегда была очень слаба и где жителям было дозволено вывозить на собственных кораблях свои, не включенные в таможенную роспись товары сперва во все части Европы, а затем во все части Европы южнее мыса Финистера, не очень вероятно, чтобы эта монополия когда-либо строго соблюдалась;
Two of those tiny lights might belong to Uncle Vernon’s car… the Dursleys would be heading back to their empty house right now, full of rage about the non-existent Lawn Competition… and Harry laughed aloud at the thought, though his voice was drowned by the flapping robes of the others, the creaking of the harness holding his trunk and the cage, and the whoosh of the wind in their ears as they sped through the air.
Какие-нибудь два из этих огоньков, может быть, освещают дорогу машине дяди Вернона… Как раз сейчас Дурсли, наверно, едут обратно в свой опустевший дом, кипя негодованием из-за фальшивого конкурса лужаек… Подумав об этом, Гарри громко захохотал, но его смех заглушило хлопанье мантий летящих волшебников, поскрипывание ремней, на которых висели чемодан и клетка, и свист ночного ветра в ушах.
“It’s about the most insulting thing he could think of,” gasped Ron, coming back up. “Mudblood’s a really foul name for someone who is Muggle-born—you know, non magic parents. There are some wizards—like Malfoy’s family—who think they’re better than everyone else because they’re what people call pure blood.” He gave a small burp, and a single slug fell into his outstretched hand.
— Это самое подлое оскорбление. — Голова Рона снова высунулась над столом. — Грязнокровками называют тех, кто родился в семье маглов. У кого родители не волшебники. Среди волшебников есть такие, кто считает себя лучше всех. Например, Малфои. Они хвалятся, что у них в жилах течет самая чистая кровь. — Рон странно всхлипнул и плюнул в подставленную руку маленького слизняка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test