Translation for "it is having" to russian
Translation examples
This factor is of considerable importance because, although all cantons have “gymnasiums”, they do not all have universities.
Это имеет важное значение, поскольку не во всех кантонах имеются университеты, хотя во всех имеются гимназии.
Extreme climate events have and will continue to have major impacts on biodiversity.
Большое влияние на биоразнообразие оказывают и будут оказывать экстремальные климатические явления.
World and regional events have had, and will continue to have, their impact within countries.
Мир и региональные события оказывали и будут оказывать воздействие на ситуацию внутри той или иной страны.
The consequences have been predictable.
Последствия всегда оказывались предсказуемыми.
And all our yesterdays have lighted fools
Оказывается, что все "вчера"
Those measures are already having an impact.
Эти меры уже оказывают воздействие.
The one may frequently have done the whole, but the other can never have done more than the one-half of his business.
Первый часто оказывается закончившим свою операцию, второй всегда оказывается выполнившим только половину ее.
The price of coals in Westmoreland or Shropshire can have little effect on their price at Newcastle; and their price in the Lionnois can have none at all.
Цена угля в Уэстморленде или Шропшире может оказывать мало влияния на цену его в Ньюкастле, а цена его в Лионском районе и совсем не может оказывать влияния.
‘Strider!’ said Frodo. ‘You seem to have a lot of names.’
– Бродяжник! – удивленно воскликнул Фродо. – У тебя, оказывается, много имен!
But Lizzy, you have been very sly, very reserved with me.
Но, Лиззи, откуда в тебе столько лукавства? Оказывается, ты от меня так много скрывала!
“Oh, how silly we’ve all been!” Malfoy sneered. “We should have stroked them!
— Ах, какие мы все глупые! — насмешливо воскликнул Малфой. — Оказывается, всего только надо было погладить!
This, then, must have been why Crouch had overreacted to Winky being found beneath the Dark Mark.
Так вот, оказывается, почему Крауч взбесился, когда нашел своего эльфа под Черной Меткой.
But if I say, “Look at the water,” nothing happens—they don’t have anything under “Look at the water”!
Если же я говорил: «Посмотрите на воду», результат оказывался нулевым — под заголовком «Посмотрите на воду» в их памяти ничего не хранилось.
and all that I hear is good, very good.’ Then Treebeard praised all their deeds, of which he seemed to have full knowledge;
И Древень похвалил их, обстоятельно перечислив все происшествия: он, оказывается, обо всем знал.
‘But the hobbits!’ Legolas broke in. ‘We have come far to seek them, and you seem to know where they are.
– О хоббитах речь! – напомнил Леголас. – Мы прибежали сюда сломя голову их выручать, а ты, оказывается, знаешь, где они? Говори, где!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test