Translation for "it glows" to russian
Translation examples
We are fortunate, too, that we start this session in the glow of the Millennium Summit.
Нам также посчастливилось начать эту сессию в незатухающем свете Саммита тысячелетия.
Looking over the events of the past year, South Africa is not in a position to give such a glowing account.
Оглядываясь на события прошлого года, Южная Африка не может воспринимать их в радужном свете.
:: All pages contain pharaonic drawings and a motto of the Republic that glows under ultraviolet light;
:: на каждой странице содержится изображение фараона и девиз Республики, который начинает светиться под ультрафиолетовыми лучами;
:: Passport pages are bound with three braided extra-strength threads that glow under ultraviolet light;
:: страницы паспорта связаны суперпрочной ниткой, сплетенного из трех более тонких ниток, которая начинает светиться под ультрафиолетовыми лучами;
:: An oilcloth cover with "Arab Republic of Egypt" printed in gold letters in Arabic and English that glow under ultraviolet light;
:: клеенчатая обложка, на которой золотыми буквами на арабском и английском языках напечатано "Arab Republic of Egypt", и эти буквы начинают светиться под ультрафиолетовыми лучами;
:: Second information page is secured with a heat-laminated clear plastic sheet that contains a green strip with a mark of the Sphinx that glows under ultraviolet light;
:: вторая информационная страница имеет прозрачное пластиковое покрытие, содержащее зеленую полоску, на которой изображен сфинкс и которая начинает светиться под ультрафиолетовыми лучами;
Recently, criticizing the Russian approach to conformity-checking, opponents both inside and outside the country have been distorting the way it is done in, for example, the European Union, depicting it in glowing terms.
В последнее время оппоненты как за рубежом, так и внутри страны, критикуя наш подход к подтверждению соответствия, искажают, представляют в радужном свете деятельность по подтверждению соответствия, например, в Европейском союзе.
:: All pages are numbered at the top with a number that disappears under infrared light and containing a watermark consisting of the motto of the Republic within which is a strip that glows under ultraviolet light and reads, "Department of Passports, Immigration and Citizenship";
:: номер каждой страницы проставлен вверху и исчезает под инфракрасными лучами, а страницы содержат водяные знаки, включающие девиз Республики, в который встроена полоска, которая начинает светиться под ультрафиолетовыми лучами и на которой затем появляется надпись "Department of Passports, Immigration and Citizenship";
:: Passport pages are of high-quality pure cotton fibre and contain fluorescent fibres and three-dimensional watermark of the pyramids, together with a security thread that glows under ultraviolet light and which reads "Ministry of the Interior -- Passport";
:: страницы паспорта выполнены из высококачественного чистого хлопкового волокна и содержат флюоресцентные нити и трехмерный водяной знак с изображением пирамид, а также имеет защитную нить, которая начинает светиться под ультрафиолетовыми лучами, и на которой затем появляется надпись "Ministry of the Interior -- Passport";
With his face glowing as he tried to describe the panorama envisioned in his mind's eye, Mr. Elon stated that there were empty tracts of land on the slopes of the hills overlooking the Old City and in the wadi below where Israel could create parks, public buildings and housing that would establish an uninterrupted Jewish presence in the area.
Г-н Элон буквально светился от радости, когда он, пытаясь рассказать о том, как он представляет себе будущее, говорил, что и на склонах холмов, расположенных выше Старого города, и в высохшем русле реки в долине есть пустующие участки земли, на которых Израиль может разбить парки, построить общественные здания и жилые дома, которые позволят ему обеспечить свое непрерывное присутствие в этом районе.
It's glowing, like before.
Он светится, как тогда.
It glows in the dark.
Он светится в темноте.
- Could you make it glow?
- Можешь сделать, чтобы они светились?
And it glows in the dark.
И они светятся в темноте.
It's glowing in the black light.
Он светится в черном свете.
Usually it glows in the dark.
Обычно он светится в темноте.
It glows where there was blood.
Он светится там, где была кровь.
Pale rose light glowed from the suspensor lamps.
Плавающие светильники лили бледный розовый свет.
The grey windows disappeared as the house glowed full of light.
Вспыхнул яркий свет, и серые окна исчезли.
The basin was full of an emerald liquid emitting that phosphorescent glow. “What is it?”
Ее наполняла изумрудная жидкость, она-то и излучала свет.
Fawkes was leading the way, glowing gold along the corridor.
Гарри кивнул на Фоукса — тот полетел вперед, заливая все вокруг золотистым светом.
The tent, illumined by a candle, glowed warmly in the midst of the white plain;
Палатка, в которой горела свеча, так заманчиво светилась среди снежной равнины.
To his left, the lights of Arrakeen glowed in the haze—yellow . white . blue.
Слева от герцога во мгле светились огни Арракина – желтые… белые… синие.
"No doubt of it," Idaho said. "Milky white and glowing with a light of its own like."
– Несомненно, – сказал Айдахо. – Молочно-белый и словно светящийся внутренним светом.
Light glowed in the room from golden balls hanging in mobile suspensor fields.
По комнате разливали свет плавающие в подвижном силовом поле золотистые шары.
A short way ahead of them, a glow of golden streetlights indicated the center of the village.
Чуть впереди золотистый свет уличных фонарей указывал центральную площадь деревушки.
Fleur was wearing a very simple white dress and seemed to be emitting a strong, silvery glow.
На Флер было простое белое платье, сама же она источала серебристый свет.
Reacts to the UV light, that's why it glows.
Реакция на Ультра-фиолетовые лучи, вот почему это светится.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test