Translation for "it gives them" to russian
Translation examples
That gives them the legitimacy of having the support of the Organization's entire membership.
Это дает им законное право на получение поддержки всех государств -- членов Организации Объединенных Наций.
This gives them a double role: they are a party to the conflict as well as a facilitator in the resolution process.
Это дает им двоякую роль: они выступают стороной в конфликте, а также посредником в процессе урегулирования споров.
This gives them more control in deciding when and where to have sex, as well as whether or not to use condoms.
Это дает им больше возможностей контролировать принятие решений относительно того, когда и где иметь половые сношения, а также того, использовать или не использовать презервативы.
This gives them the chance to support the family in the initial phase of adaptation, and to observe the neonate's adjustment to life and the baby's development.
Это дает им возможность поддержать семью на начальном этапе адаптации и наблюдать за тем, как новорожденный приспосабливается к жизни, а также за развитием ребенка.
This is usually a good opportunity to reach people who are not very familiar with the Convention and give them a clear idea about its main objectives and principles.
Как правило, это дает хорошую возможность охватить людей, которые хорошо не знакомы Конвенцией, и дать им четкое представление о ее основных целях и принципах.
(a) These leaders are echoing their electorate, which also gives them the opportunity to find a scapegoat for the consequences of the difficulties they are experiencing in finding an immediate solution to the country’s socio-
a) эти руководители вторят своему электорату, тем более что это дает им возможность сваливать на "козла отпущения" последствия трудностей, препятствующих немедленному решению социально-экономических проблем, стоящих перед страной;
The inclusion of representatives from vulnerable groups in the political process is vital to give them a voice to contradict the voices of those political parties with racist or xenophobic platforms.
Включение представителей уязвимых групп в политический процесс представляется крайне необходимым, поскольку это дает им возможность дебатировать с политическими партиями, стоящими на платформах расизма и ксенофобии.
(31) Concerned that people from developing countries, especially women and children living in poverty, are particularly vulnerable to the effects of climate change because of their limited capacity and resources to respond, and that this gives them a particular claim on the solidarity and support of the industrialized nations,
31) будучи обеспокоена тем, что жители развивающихся стран, в частности женщины и дети, живущие в нищете, особенно уязвимы перед лицом последствий изменения климата, поскольку они обладают ограниченными возможностями и ресурсами, необходимыми для адаптации к этим последствиям, и это дает им особое право рассчитывать на солидарность и поддержку промышленно развитых стран,
To the extent that Governments are unwilling to have their sovereignty limited by international control over their competition enforcement decisions, they may be more prepared to agree to voluntary procedures resulting in non-binding recommendations, and which would involve less publicity than would adjudicative processes; should "losing" Governments accept such non-binding recommendations, it would give them the opportunity to show good-faith willingness to cooperate without any possibility of creating a precedent.
29. Поскольку правительства не желают ограничивать свой суверенитет международным контролем над их решениями в области правового обеспечения конкуренции, они в большей степени готовы согласиться на добровольные процедуры, ведущие к принятию необязательных рекомендаций, что предполагает меньшую огласку, чем судебные процессы; если "проигравшие правительства" принимают такие необязательные рекомендации, то это дает им возможность добросовестно продемонстрировать желание к сотрудничеству, не создавая прецедента.
It gives them a feelingof control.
Это дает им чувство контроля.
It gives them a huge advantage--
Это дает им огромное преимущество.
Even so, it gives them quite an advantage.
Тем не менее, это дает им хорошее преимущество.
It gives them the opportunity to beam things away quickly by firing at them.
Это дает им возможность быстро телепортировать вещи, просто стреляя в них.
If the Turks are victorious here, it gives them a strong hold to take all of Italy. And they will.
Если турки победили здесь, это дает им сильное влияние, чтобы взять всю Италию., и они будут.
Also, as a former protest junkie... when you go ape-shit, it gives them a reason to fight you.
А еще, как бывшая зависимая от забастовок, скажу, что когда злишься и мечешь дерьмо, это дает им повод бороться с тобой.
Men desire to have some share in the management of public affairs chiefly on account of the importance which it gives them.
Люди желают участвовать в управлении государственными делами главным образом ради значения, которое это дает им.
and as a great part of the yeomanry have freeholds of this kind, the whole order becomes respectable to their landlords on account of the political consideration which this gives them.
и так как значительная часть крестьян обладает свободными участками этого рода, то все их сословие пользуется уважением со стороны их землевладельцев ввиду полити ческого значения, которое это дает им.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test