Translation for "it dissipated" to russian
Translation examples
You can't do anything with it because it dissipated.
С ним ничего нельзя сделать, ведь оно рассеяно.
STRATTON: It dissipated but there was still enough to cause the deaths upriver.
Он рассеялся, но хватило и тем, кто живет выше по течению.
The horror has dissipated, I hope.
Рассеялся, как я надеюсь, ужас.
We must not let the spirit of collective action dissipate.
И нам не надо позволять, чтобы рассеялся дух коллективных действий.
(c) Electrical power dissipated in the wire = 150 W +- 7 W.
c) электрическая мощность, рассеянная по проводу = 150 Вт +- 7 Вт.
The objective should be to refocus the political will that has dissipated somewhat since May 2009.
Цель должна состоять в том, чтобы вновь сфокусировать политическую волю, которая несколько рассеялась с мая 2009 года.
Without sustainable capacity within the secretariat, effective action to mobilize resources might be diluted and dissipated.
Без устойчивого потенциала в этой области в секретариате эффективные действия по мобилизации ресурсов могут быть ослаблены и рассеяны.
The Council must also be reformed to dissipate the misgivings some have about the way it performs its role.
Кроме того, Совет необходимо реформировать, чтобы рассеять имеющиеся у некоторых сомнения в методах выполнения им своих функций.
The mutual trust and confidence that have been painstakingly built over the past four years risk being dissipated.
Существует опасность того, что будет рассеяно то взаимное доверие, которое столь усердно и кропотливо укреплялось на протяжении последних четырех лет.
Following the dissipation of the distrust and hostility of the cold-war era, the United Nations ought to be in a better position to respond to these needs.
Теперь, когда рассеялись недоверие и враждебность эпохи "холодной войны", Организация Объединенных Наций, безусловно, имеет больше возможностей, для того чтобы откликаться на эти потребности.
You can't do anything with it because it dissipated.
С ним ничего нельзя сделать, ведь оно рассеяно.
The general was in ecstasies, for the prince's remarks, made, as they evidently were, in all seriousness and simplicity, quite dissipated the last relics of his suspicion.
Генерал был в восторге. Замечание князя своею серьезностью и простодушием рассеяло последние остатки его недоверчивости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test