Translation for "it denounces" to russian
Translation examples
Cuba has denounced and will continue to denounce in all international forums the effects of such policies on its public health system.
Куба на всех международных форумах обличала и будет обличать ущерб, наносимый ее системе общественного здравоохранения.
Today, assigning blame or denouncing practices are not the best method.
Сегодня возлагать вину на коголибо или обличать те или иные практики -- это не лучший метод.
In 1960, I listened to him denounce the French nuclear tests in Algeria.
В 1960 году я слушал его речь, в которой он обличал проведенные Францией ядерные испытания в Алжире.
Media organizations that denounced this corruption were intimidated and silenced by disproportionately high fines.
Работников средств массовой информации, обличающих коррупцию, заставляют молчать путем запугивания и несоразмерно высоких штрафов.
43. Several NGOs denounce and stigmatize racial discrimination in the fight against drugs in the United States.
43. Целый ряд НПО осуждают и обличают расовую дискриминацию в сфере борьбы с наркоманией в Соединенных Штатах.
One year ago, I stood at this very podium and denounced the failure of the international community to end the genocide in Darfur.
Год назад я стоял на этой самой трибуне и обличал неспособность международного сообщества покончить с геноцидом в Дарфуре.
The Israelis do not express condolences when our sons are killed; they do not denounce such killings, nor do they even establish any contacts.
Израильтяне не выражают соболезнований, когда погибают наши сыновья; они не обличают такие убийства и даже не устанавливают никаких контактов.
There are regular television programmes and articles in the national press denouncing independent journalists, and the international networks they work for, and calling them traitors.
В телевизионных программах и статьях национальных газет регулярно обличаются независимые журналисты и международные сети, на которые они работают, и причисляют их к предателям56.
The Committee noted the comments of ITUC, dated 31 August 2011, denouncing once again acts of anti-union discrimination and interference.
Комитет принял к сведению замечания МКП от 31 августа 2011 года, в которых вновь обличалась дискриминация профсоюзов и вмешательство в их деятельность.
In these circumstances, it is very easy to understand that the Iranian Government is not very happy when voices are raised to denounce what happened and is happening in its own country.
С учетом этих обстоятельств совершенно очевидно, что иранское правительство не очень довольно, когда делаются заявления, обличающие то, что произошло и что происходит в его стране.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test