Translation for "it comes out" to russian
Translation examples
It is not being suggested that, as soon as a new model comes out, all previous stocks should be destroyed.
Речь не идет о том, чтобы предложить уничтожать все прежние запасы, как только выходит новая модель.
We live in a time when the world is slowly coming out of the global economic crisis.
Мы живем в период времени, когда мир постепенно выходит из глобального экономического кризиса.
But every day, tirelessly, our people come out to the street and march in small groups, large groups or in masses.
Однако наши граждане ежедневно, неустанно выходят на улицы -- выходят, собравшись в малые и большие группы, организуют массовые шествия.
The Government replied that Hidayet Secil had refused to come out of the bathroom.
правительство указало, что Хидайет Сесил отказался выходить из ванной комнаты.
They knocked on the doors, they asked the people to come out with whatever they were wearing.
Они стучали в двери домов и требовали, чтобы люди немедленно выходили на улицу, независимо от того, были ли они одеты или нет.
Women had come out of their households for reasons of economic solvency and survival.
Интересы женщин стали выходить за пределы домашних хозяйств, что объяснялось экономическими причинами и необходимостью выживания.
Iraq was coming out of a dark era in human rights performance.
Ирак выходит из темного периода нарушений в области прав человека.
But when they come out looking sober and serious, that means that they are making progress.
Однако, когда они выходят и имеют при этом сдержанный и серьезный вид, это означает, что они делают успехи.
We are beginning to come out of the worst financial and economic crisis since the 1930s.
Мы постепенно выходим из самого серьезного с 1930х годов прошлого века финансово-экономического кризиса.
Generally it was easier to opt for remaining in employment, than to come out of retirement and return to work.
Обычно считалось, что проще остаться на работе, чем возобновлять трудовую деятельность после выхода на пенсию.
Chris, look, it's coming out.
Крис, смотри, оно выходит.
OK OK IT'S COMING OUT, IT'S COMING OUT! HOLD HOLD HOLD
Хорошо, он выходит, выходит!
- Feels like it's coming out.
- Похоже, он выходит.