Translation for "it becomes difficult" to russian
Translation examples
Where they remain silent for fear of retaliation, it becomes difficult, if not impossible, to assess their situation.
Когда их голос умолкает из-за страха мести, становится трудно или даже невозможно оценивать их положение.
When a programme of work is changeable, the slotting exercise becomes difficult, if not impossible.
Когда программа работы быстро меняется, составлять график документооборота становится трудно, если не невозможно.
Without enforcement, and with widespread illegal activity, it becomes difficult for legitimate operators to compete.
В условиях, когда не обеспечивается соблюдение правил и широко распространена незаконная деятельность, тем, кто действует по закону, становится трудно конкурировать.
Whatever their shortterm and longterm objectives, the domino effect of arms-building becomes difficult to curtail.
Но каковы бы ни были их краткосрочные и долгосрочные цели, становится трудно ограничить эффект домино в сфере оружейного строительства.
When a large number of properties have to be valued, individual appraisals become difficult and costly.
Когда приходится оценивать большое число объектов недвижимости, проведение индивидуальных оценок становится трудным и дорогостоящим.
Regret was expressed over the fact that in Austria it was becoming difficult to market UNDP to politicians and to explain the work of UNDP.
Было выражено сожаление по поводу того факта, что в Австрии становится трудно преподносить ПРООН политикам и объяснять работу ПРООН.
Naturally, it becomes difficult to attract private sector investment, particularly in countries where the private sector itself is not well developed.
Естественно, становится трудно привлекать инвестиции из частного сектора, особенно в страны, где сам частный сектор не слишком развит.
If life in the rural areas becomes unbearable, it becomes difficult to stop the rural residents from migrating into town centres and cities for their survival.
Если жизнь в сельских районах становится тяжелой, становится трудным прекратить миграцию жителей сельских районов в городские центры и города.
Once in urban environments, IDPs tend to live mixed among the general population and become difficult to identify, protect or assist.
Попав в городскую среду, ВПЛ часто смешиваются с общей массой населения, и их становится трудно выявить и защищать или оказывать им помощь.
Poverty and low socio-economic status add to their vulnerability and increase the likelihood that reproductive health education becomes difficult to obtain.
Их уязвимое положение усугубляется нищетой и низким социально-экономическим статусом, в результате чего им становится труднее получать знания по вопросам охраны репродуктивного здоровья.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test