Translation examples
Urged on by the United Nations, the global village has become reality.
Благодаря усилиям Организации Объединенных Наций "глобальная деревня" стала реальностью.
In the meantime, we will spare no effort to make sure that the promise of the future becomes reality.
В то же самое время мы не будем щадить усилий для обеспечения того, чтобы эти радужные перспективы стали реальностью.
But how can we ensure that this dream becomes reality in a world where there are so many subjects of concern.
Но как обеспечить, чтобы эта мечта стала реальностью в мире, где еще так много нерешенных проблем.
It had had an effect on constitutional and legal reform, but that reform could not become reality unless it was implemented.
В том плане указывалось на необходимость проведения конституционной и законодательной реформы, однако такая реформа не была осуществлена и не стала реальностью.
We must endeavour to prevent such a scenario from ever becoming reality, while acting strictly within accepted principles and norms of international law.
Мы должны принять меры для того, чтобы такой сценарий никогда не стал реальностью, предпринимая строгие меры в рамках признанных принципов и норм международного права.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test