Translation examples
This is even more true against the backdrop of the process of globalization.
Это особенно верно в контексте процесса глобализации.
Nowhere is that more true than in respect of the situation in the Middle East, which has the question of Palestine at its heart.
И это особенно верно в отношении ситуации на Ближнем Востоке, суть которой составляет вопрос о Палестине.
This is all the more true today in our increasingly small world.
Сегодня это еще более справедливо в нашем все более тесном мире.
That is all the more true where everyday consumer goods are concerned.
Это тем более справедливо для покупки повседневных потребительских товаров>>.
This is even more true of children from third countries (see following table).
Это еще больше справедливо для детей из третьих стран (см. таблицу ниже).
This is even more true when it comes to an institution as universal as the United Nations.
Это тем более справедливо, когда речь идет о столь универсальном институте, как Организация Объединенных Наций.
This is all the more true when the files may be located on different networks and servers.
Это тем более справедливо в ситуации, когда файлы могут быть расположены в различных сетях и на различных серверах.
This is all the more true in the context of elections when tension is at its highest with considerable political, economic and social interests at stake.
Это тем более справедливо в контексте выборов, когда напряженность достигает высшей точки, а на карту поставлены существенные политические, экономические и социальные интересы.
If treaties in general were not suspended or terminated by armed conflicts, that was all the more true of treaties expressly covering such situations.
Если договоры в целом не должны приостанавливаться или прекращаться в связи с вооруженными конфликтами, то это тем более справедливо в отношении договоров, в которых такие ситуации прямо отражены.
This is all the more true because the social and economic consequences of road accidents -- which leave people dead or handicapped -- on poor societies and developing countries, particularly in South and East Asia, are very clear.
Это тем более справедливо потому, что социально-экономические последствия дорожно-транспортных происшествий, которые являются причиной смерти или инвалидности людей, для бедных и развивающихся стран, особенно в Южной и Восточной Азии, совершенно ясны.
This is all the more true as in 2005 world leaders declared that "[e]ach individual State has the responsibility to protect its populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity".
Это еще более справедливо с учетом того, что в 2005 году мировые лидеры провозгласили, что <<каждое государство обязано защищать свое население от геноцида, военных преступлений, этнических чисток и преступлений против человечности>>.
This is all the more true since the City of Boisbriand and its insurers accepted to renounce to the confidentiality of the out-of-court agreement reached with the author for the purposes of the procedure before the Committee, and that the Committee's own rules of procedure allow the Committee to ensure the confidentiality of information transmitted in the framework of its follow-up procedure.
Это тем более справедливо с учетом того, что городские власти Буабриана и их страховщики согласились отказаться от сохранения конфиденциальности достигнутого вне суда соглашения с автором для целей используемой Комитетом процедуры и что собственные правила процедуры Комитета разрешают ему обеспечивать конфиденциальность информации, препровождаемой в рамках его процедуры последующей деятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test