Translation for "it be alone" to russian
Translation examples
They are not alone.
И это не единичный пример.
But it cannot do it alone.
Но она не может делать это в одиночку.
It was not a problem of the Secretariat alone.
Это - проблема не только Секретариата.
It is not a stand-alone document.
Это -- не автономный документ.
This is not a challenge for UNHCR alone.
Эта задача стоит не только перед УВКБ.
This is not a task for Governments alone.
Это задача не только для одних правительств.
But it cannot do this alone.
Но оно не может это сделать одно.
But we are not doing this alone.
Однако мы не делаем это в одиночку.
This is not restricted to the North alone.
Это не ограничивается только севером страны.
I can't go through this alone."
Не могу я пройти через это совсем один».
That blame lies with me, and with me alone.
Вина за это лежит на мне, и только на мне.
I am not asking you to do it alone.
Я не прошу тебя выполнить это в одиночку.
The thought alone drove him into a black rage.
Одна уже мысль эта приводила его в мрачную ярость.
“It means that I'm not going to leave you alone right now.”
— Это значит то, что я от вас теперь не отстану.
“Where are you going, alone?” Neville asked suspiciously.
— Куда это ты собрался один? — подозрительно спросил Невилл.
“No, I—I wan’ ter be with him… I don’ wan’ him ter be alone—”
— Нет, мне… это… надо быть… с ним. Не хочу, чтобы… ну, он был один…
We’ve got to do it—alone.” “Why?” asked Neville. “Because…”
Мы должны исполнить это… одни. — Почему? — спросил Невилл. — Потому что…
“If you will thank me,” he replied, “let it be for yourself alone.
— Если вам непременно нужно меня благодарить, — ответил он, — пусть это исходит от вас одной.
And from that look alone he understood immediately that she knew everything.
И по одному этому взгляду он уже понял сразу, что ей всё известно.
Alone, we are weak.
В одиночку мы слабы.
It cannot discharge that responsibility alone.
Он не может осуществлять эту ответственность в одиночку.
Alone, I can do nothing.
В одиночку я не смогу сделать ничего.
We have not fought this battle alone.
Мы ведем эту борьбу не в одиночку.
But Africa cannot address them alone.
Но Африка не может решить их в одиночку.
Or are you acting alone?
Или вы действуете в одиночку?
She patrolled the corridors alone.
Она в одиночку патрулировала коридоры.
He preferred to operate alone.
Он предпочитал действовать в одиночку.
“You can’t go up there alone!
— Вам нельзя отправляться туда в одиночку!
You are advised not to leave the house alone.
Старайтесь не выходить из дома в одиночку.
But I shall take the Paths of the Dead, alone, if needs be.
Но я пойду Стезей Мертвецов, даже в одиночку.
Some were accompanied by families, others sat alone.
Кто-то из них привел с собой родственников, другие пришли в одиночку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test