Translation for "it arouses" to russian
Translation examples
Sweden was seen as a model in social matters and it aroused high expectations.
Швеция рассматривается в качестве модели решения социальных вопросов, и это вызывает большие надежды.
It arouses a great deal of sympathy.
Эта картина вызывает сочувствие.
This has aroused horror throughout the world.
Происходящее вызывает ужас у всего человечества.
Fundamental questions will be asked here. They may arouse concern.
Здесь будут подниматься важные вопросы, они могут вызывать озабоченность.
However, the situation in Syria continues to arouse the deepest international concern.
Однако ситуация в Сирии продолжает вызывать глубочайшую озабоченность у международного сообщества.
This barbaric action against a Russian representative arouses indignation, and cannot be justified.
Подобная варварская акция в отношении российского представителя вызывает возмущение и не может быть оправдана.
Despite such undeniable progress, recent developments in El Salvador have aroused concern.
Несмотря на такой неоспоримый прогресс, недавние события в Сальвадоре вызывают тревогу.
In itself, increasing military spending arouses distrust and legitimate international concern.
Увеличение военных расходов уже само по себе вызывает недоверие и законную озабоченность у международного сообщества.
And she should have realized the discomfort... the annoyance, the disgust it aroused in him no... from her touch.
И что она тоже должна была бы осознать то неприятие, ту досаду и то отвращение, которые она вызывала сейчас в нём своими ласками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test