Translation for "it appear there was" to russian
Translation examples
It appears not.
Похоже, что нет.
There appears to be no objection.
Похоже, возражений нет.
It appeared to be a school.
Похоже, что это была школа.
This growth appeared to be continuing.
Этот рост, похоже, продолжается.
There appeared to be no remedy to the problem.
Похоже, эта проблема так и не решена.
But now the momentum appears to have stalled.
Но сейчас, похоже, импульс ослабел.
She appeared not to notice them.
Она, похоже, не заметила ребят.
I appear to've decided,
– Похоже, я сделал выбор, – проговорил он.
He appeared completely unembarrassed by his action.
Похоже, он совершенно не смущался тем, что сделал.
There was yet another man there who in appearance resembled a retired official.
Был тут и еще один человек, с виду похожий как бы на отставного чиновника.
His body appeared unscathed. He touched his face.
Тело его было, похоже, невредимо. Он ощупал лицо.
Well, it appears that Rufus found a way to corner you at last.
Похоже, Руфус нашел все-таки возможность загнать тебя в угол.
She appeared peacefully asleep in a sitting position—her breathing even and deep.
Она, похоже, мирно спала сидя – ее дыхание было ровным и глубоким.
The crash, however, appeared to have awoken Ron and Hermione to Harry’s presence.
Громкий треск, похоже, напомнил Рону и Гермионе о том, что Гарри сидит рядом.
The girl who looked like a veela appeared to have eaten enough, however, and did not come over to get it.
Но девушка, похожая на вейлу, наверное, была сыта, и бланманже не соблазнило ее.
The tiny life-support system computer on his backpack appeared unexpectedly to have blown up.
Похоже было, что миникомпьютер системы жизнеобеспечения в рюкзаке у него за спиной совершенно неожиданно взорвался.
Graffiti encouraging people to kill Blacks have frequently appeared on the walls of Buenaventura: Hágale un favor a la pátria.
На стенах Буэнавентуры часто можно увидеть надписи с призывом убивать чернокожих: "Окажите родине услугу.
I hope we shall be able, all of us together, to take the next step, however modest, to move from where we currently stand, in the midst of plenty, in terms of experience, consultations, ideas, proposals and yet at the same time appear to be deeply impoverished because of our inability to take advantage of that which is available.
Я надеюсь, что мы, все вместе, окажемся в состоянии предпринять следующий шаг, пусть даже скромный, чтобы продвинуться оттуда, где мы стоим сейчас, - в условиях изобилия в плане опыта, консультаций, идей и предложений и в то же время, пожалуй, глубокой обедненности по причине нашей неспособности воспользоваться тем, что уже имеется в наличии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test