Translation for "it also inhibits" to russian
Translation examples
It also inhibits trade and investment relations with developing countries.
Это также препятствует развитию торговых и инвестиционных отношений с развивающимися странами.
They also inhibit the importation of essential school supplies, such as pencils and books.
Они также препятствуют импорту необходимых школьных принадлежностей, таких как карандаши и учебники.
The porosity of the soil also inhibits efforts to improve soil through the use of fertilisers.
Пористость почв также препятствует усилиям по ее обогащению с помощью удобрений.
Successful technology transfer is also inhibited by inadequate skills and industrial infrastructure.
Успешной передаче технологий также препятствуют недостаточный уровень подготовки кадров и отсутствие надлежащей промышленной инфраструктуры.
It also inhibits the development of capabilities among younger generations of women who are engaged in these activities.
Она также препятствует развитию потенциала среди более молодых поколений женщин, занятых такого рода деятельностью.
Terrorist acts also inhibit the full exercise of human rights and sustainable development in our societies.
Террористические акты также препятствуют полному осуществлению права человек и устойчивому развитию современного общества.
The structure of markets in many African countries also inhibits the development and deployment of environmentally-sound technologies.
11. Структура рынков во многих африканских странах также препятствует разработке и передаче экологически безопасных технологий.
The increased screening of them by the Rwandese authorities has also inhibited progress towards a faster rate of refugee repatriation.
Ужесточение процедуры проверки возвращающихся беженцев руандийскими властями также препятствует ускорению темпов репатриации.
The Government of Sri Lanka also inhibits the work of the Organization by imposing unnecessary delays and restrictions on the importation of essential communication and security equipment.
Правительство Шри-Ланки также препятствует работе Организации посредством ненужных задержек и ограничений на ввоз необходимой аппаратуры связи и обеспечения безопасности.
The desirable operation of the housing market is also inhibited by the psychological heritage apparent in the attempt of many individuals and households to rely in arranging housing more on the State than on their own powers and the unwillingness to restructure household expenses to the benefit of housing at the expense of other needs.
Желательному функционированию рынка жилья также препятствует психологическое наследие, проявляющееся в попытках многих лиц и хозяйств переложить решение своих жилищных проблем на государство и нежелание изменить структуру расходов хозяйства в пользу жилья за счет расходов на другие потребности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test