Translation for "it addresses" to russian
Translation examples
He addressed them all directly.
Он обращается к ним непосредственно.
We and our neighbours, the Independent States, are addressing and will continue to address the United Nations with proposals for closer cooperation.
Мы и наши соседи, независимые государства, обращаемся и будем обращаться к Организации Объединенных Наций с предложениями о более тесном сотрудничестве.
I am addressing the international community.
Я обращаюсь к международному сообществу.
- have the right to address the Council.
- имеют право обращаться в Совет.
Which authority or body was addressed
В какое учреждение или орган обращались
I also want to address the people of Ukraine.
Я обращаюсь и к народу Украины.
It is in that spirit that I address you today.
Именно с таким призывом я обращаюсь к вам сегодня.
Body or bodies addressed
орган или органы, в которые обращалось соответствующее лицо;
The Duke is to be addressed as my Lord or Sire!
– К герцогу следует обращаться «милорд» или «сир»!
«Were you addressing me, sir?» says the doctor;
– Вы ко мне обращаетесь, сэр? – спросил доктор.
It was the first time he had addressed her since yesterday's falling-out.
В первый раз обращался он к ней после вчерашней размолвки.
He addressed Lupin more than any of them, beseeching him.
Он обращался прежде всего к Люпину, умоляющим тоном.
Addresses you as 'Harkonnen'—no 'Sire et Cher Cousin,' no title, nothing."
Обращается к вам просто «Харконнен» – ни «Сир и дражайший кузэн», ни титула – ничего!
On the contrary, they all looked rather taken-aback at being addressed as though they were five years old.
Наоборот, все были неприятно удивлены тем, что к ним обращаются как к пятилетним.
We address ourselves, not to their humanity but to their self-love, and never talk to them of our own necessities but of their advantages.
Мы обращаемся не к их гуманности, а к их эгоизму, и никогда не говорим им о наших нуждах, а об их выгодах.
"Now, let's have a look at you, lad." A good man but he'll have to learn to address us properly , the Duke thought.
– Теперь займемся мальчиком… «Он хороший человек, но ему следует научиться обращаться к нам должным образом», – подумал герцог.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test