Translation for "issued on february" to russian
Translation examples
The annual report of the Secretary-General on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse for 2011 (A/66/699) was issued in February 2012 and the next report will be issued in February 2013.
Ежегодный доклад Генерального секретаря о специальных мерах по защите от сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств (A/66/699) был выпущен в феврале 2012 года, а следующий доклад будет выпущен в феврале 2013 года.
A report on the findings, including recommendations, was issued in February 1997 (A/51/810).
Доклад о выводах, в который включены рекомендации, был выпущен в феврале 1997 года (A/51/810).
A final draft constitution is expected to be issued by February 2011, following its adoption by Parliament.
Окончательный вариант проекта конституции, как ожидается, будет выпущен к февралю 2011 года после его принятия парламентом.
The draft report was recorded as completed in the 2011 OIA annual report, with the final report issued in February 2012.
Проект отчета был отмечен как завершенный в годовом докладе УВР за 2011 год, но окончательно отчет был выпущен в феврале 2012 года.
6. Video films on child-friendly cities: case-studies of Nairobi and Accra (to be issued in February 1997).
6. Видеофильмы о создании наиболее благоприятных условий жизни детей в городах: целевые исследования по Найроби и Аккре (будут выпущены в феврале 1997 года).
The French version of the publication was issued in February 2008 and its English and Spanish versions are expected to be issued in September 2008.
Вариант этой публикации на французском языке был выпущен в феврале 2008 года, а ее варианты на английском и испанском языках, как ожидается, будут выпущены в сентябре 2008 года.
More detailed information on requests and responses, as specifically related to allegations of sexual exploitation and abuse, will be presented in the next Secretary-General's report on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse, to be issued in February 2013, covering the full calendar year of 2012.
Более подробная информация о запросах и ответах, в частности непосредственно касающихся предполагаемых случаев сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств, будет представлена в следующем докладе Генерального секретаря о специальных мерах по защите от сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств, который будет выпущен в феврале 2013 года и будет охватывать весь календарный 2012 год.
The strategic deployment stocks policy directive for efficient management of deployment stocks was approved by the Assistant Secretary-General, Office of Mission Support, Department of Peacekeeping Operations, and issued in February 2007, and the strategic deployment stocks accounting guidelines were approved by the Controller and issued in July 2006.
Директива в отношении эффективного управления стратегическими запасами материальных средств для развертывания была утверждена помощником Генерального секретаря, Управление поддержки миссий Департамента операций по поддержанию мира, и выпущена в феврале 2007 года, а Руководящие принципы учета стратегических запасов материальных средств для развертывания были утверждены Контролером и выпущены в июле 2006 года.
In 2004, 4,040 supplementary decisions were issued, and another 2,581 decisions have been issued since February 2009.
В 2004 году было выдано 4 040 дополнительных заключений, и еще 2 581 заключение было выдано после февраля 2009 года.
He was reimbursed for his actual travel expense by a cheque for $4,619 issued in February 1996, and the Registry erroneously failed to recover the travel advance.
Ему были возмещены его фактические путевые расходы чеком на сумму в 4619 долл. США, выданным в феврале 1996 года, и Секретариат по ошибке не вычел сумму аванса.
In the situation in the Democratic Republic of the Congo, Mr. Thomas Lubanga Dyilo was surrendered to the Court in March 2006, pursuant to an arrest warrant issued in February.
Что касается ситуации в отношении Демократической Республики Конго, то в марте 2006 года гн Тома Лубанга Дьила был передан Суду на основании ордера на арест, выданного в феврале.
TPG also seeks the amount of IQD 200,000 as compensation for the value of a bank overdraft guarantee issued in February 1989 through UBAF to cover the non-repayment by TPG of an overdraft facility issued to it by Rafidain Bank for a maximum amount of IQD 200,000. TPG states that, due to the invoices in Iraqi dinars that remain unpaid under the contract, additional costs caused by delays in the project and expenses incurred with respect to personnel detained in Iraq, its bank account with Rafidain Bank has reached a debit balance in excess of IQD 200,000. TPG further states that Rafidain Bank has requested that UBAF honour its guarantee as soon as the trade embargo against Iraq is lifted. According to TPG, although no actual loss has been incurred with respect to the bank overdraft guarantee, there is a risk that the guarantee will be called in the future.
51. "ТПЖ" испрашивает сумму в 200 000 иракских динаров в качестве компенсации стоимости гарантии технического кредита, которая была выдана в феврале 1989 года через "ЮБАФ" для покрытия невозмещения компанией "ТПЖ" технического кредита, предоставленного ей банком "Рафидаин" на сумму до 200 000 иракских динаров. "ТПЖ" утверждает, что отрицательное сальдо на ее банковском счете в банке "Рафидаин" превысило 200 000 иракских динаров вследствие неоплаты счетов в иракских динарах, выставленных в соответствии с контрактом, дополнительных расходов вследствие задержек с осуществлением проекта и расходов на персонал, задержанный в Ираке. "ТПЖ" далее заявляет о том, что банк "Рафидаин" просил "ЮБАФ" произвести оплату по гарантиям, как только торговое эмбарго против Ирака будет отменено.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test