Translation examples
In the upshot, the decline in production that began in 1991 is continuing.
В результате падение производства, начавшееся в 1991 году, продолжается.
The upshot of all that is that the value of such a document is highly questionable.
Результатом всего этого стало то, что ценность документа подобного рода весьма сомнительна.
The upshot was that the majority of the camp inmates were, in fact, starving.
В результате этого большинство обитателей лагерей фактически голодают.
The upshot is a sense of frustration and impatience towards the United Nations.
Результат - чувство разочарования и нетерпения по отношению к Организации Объединенных Наций.
Hence, the upshot is an augmentation of the host country's resource base.
Поэтому в результате осуществленных инвестиций увеличивается база ресурсов принимающей страны.
The upshot is five civilians and two soldiers dead, and a great many wounded;
В результате погибло пять гражданских лиц, двое военнослужащих и многие получили ранения;
The upshot is that few requests are either made or accepted for the implementation of NAPs, SRAPs and RAPs.
В результате этого число поданных и/или принятых просьб об оказании содействия в осуществлении НПД, СРПД и РПД является небольшим.
The upshot is that over the past few years, the TDR has become effectively a product of MDPB.
В результате в последние годы ДТР фактически стал продуктом Сектора макроэкономической политики и политики в области развития.
29. The upshot is that there are strong incentives for MNCs to pay due attention to the environmental impacts of their activities.
29. В результате у МНК появляются серьезные стимулы, чтобы должным образом относиться к экологическим последствиям своей деятельности.
The upshot, as the Office pointed out, was that the general overcrowding could be considered to be due largely to the inefficient operation of the Ministry of Justice.
Таким образом, по их словам, существующее положение в переполненных пенитенциарных учреждениях во многом является результатом неудовлетворительной работы министерства юстиции.
The upshot of this was that the sixth-years’ first Apparition lesson, which was scheduled for a Saturday morning so that no normal lessons would be missed, took place in the Great Hall instead of in the grounds.
В результате первый урок трансгрессии для шестикурсников, назначенный на субботнее утро, чтобы им не пришлось пропускать обычных занятий, решено было провести не под открытым небом, а в Большом зале.
The upshot of it all was that Professor Umbridge spent her first afternoon as Headmistress running all over the school answering the summonses of the other teachers, none of whom seemed able to rid their rooms of the fireworks without her.
В результате всего этого новоиспеченному директору пришлось весь день бегать по школе в ответ на вызовы преподавателей, ни один из которых почему-то не мог избавиться от шутих и хлопушек без ее помощи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test