Translation for "is to them" to russian
Translation examples
We are grateful to them for that.
Мы признательны им за это.
The authorities keep them for them, but they do not allow them to cross with those documents.
Власти хранят эти документы для них, но не разрешают им пересекать границу с этими документами.
If so, describe them.
Если это так, опишите их.
Washington manufactures them and Washington exports them.
Вашингтон производит это оружие и экспортирует его.
There are six of them:
Этих направлений шесть:
We congratulate them on this achievement and wish them well.
Мы поздравляем его с этим свершением и желаем ему всего наилучшего.
This will enable them to make decisions that directly affect them.
Это позволит этим народам принимать решения по вопросам, которые имеют для них самое непосредственное значение.
To them that was a minor point.
Это для них не проблема.
If so, list them.
Если это так, перечислите их.
Your action against Captain Vane is, to them, the most egregious case.
Твои действия против капитана Вейна для них самый вопиющий случай.
Well, he is to them, anyway.
Ну, во всяком случае, для них.
He's what Evelyn Lang is to them.
Он это то, чем является Эвелин Лэнг для них.
we see how mortal an unkindness is to them; if they suffer our departure, death's the word.
Мы видим, как убийственно действует на них всякая холодность, а наш отъезд будет для них смертью.
My duty is to them, not to you.
Я исполняю свои обязанности для них, а не для вас.
If you just hear him out and look at the work they've been able to accomplish in Dahkur in just two months you'll see how important this is to them.
Если вы просто его выслушаете и посмотрите на то, чего они добились в Дахуре всего за 2 месяца, вы поймете, как это для них важно.
I guess it is to them.
Для них да.
I don't care what it is to them.
Мне все равно, что это для них.
That's what a girl's school is to them. It's a clear target.
И это то, чем для них являются школы для девочек - ясная цель.
Always is, to them.
Как всегда, для них, не так ли?