Translation for "is they love" to russian
Translation examples
I need love.
Я хочу, чтобы меня любили>>.
Loving means respecting)
Любить - значит уважать!)
He deeply loved his motherland and his people, and was deeply loved and respected by the Chinese people.
Он искренне любил свою родину и свой народ, и китайский народ искренне любил и уважал его.
One who loves protects".
Тот, кто любит, -- защищает>>.
All of us love freedom.
Мы все любим свободу.
It is possible to love them both.
Можно любить и тех и других.
One thing I know about Germans is they love a good audit.
Единственное, что я знаю о немцах, - это что они любят проводить проверки.
General consensus is they love your new song, but not your new artist.
Общее мнение это то, что они любят твою новую песню, но не твою новую артистку.
But the one thing they all have in common... is they love to judge the parents next door.
Но их всех объединяет то, что они любят судить родителей по соседству
People say they love you... but what they mean is, they love how loving you makes them feel about themselves.
Люди говорят, что любят тебя но это значит только. что они любят то, как их любовь к тебе заставляет их себя чувствовать.
He loved her as he had never loved me.
Он любил ее так, как никогда не любил меня.
love her as she loves you, and know that she loves you boundlessly, more than herself.
люби так, как она тебя любит, и знай, что она тебя беспредельно, больше себя самой любит.
“As you love me, Buck. As you love me,” was what he whispered.
– Если любишь меня, Бэк… Если любишь… – вот что он шепнул ему.
“He loved you,” Hermione whispered. “I know he loved you.”
— Он любил тебя, — прошептала Гермиона. — Любил, я знаю.
"Your wife doesn't love you," said Gatsby. "She's never loved you.
– Ваша жена вас не любит, – сказал Гэтсби. – Она вас никогда не любила.
You never loved him.
– Ты никогда его не любила.
Oh, if only I were alone and no one loved me, and I myself had never loved anyone!
О, если б я был один и никто не любил меня, и сам бы я никого никогда не любил!
You know I love the child--I love her even when she laughs at me, and I believe the wild little creature has a special fondness for me for that very reason. She is fonder of me than any of the others.
про меня и говорить нечего, надо мной она редко когда не смеется, но ведь я что, я, знаешь, люблю ее, люблю даже, что она смеется, – и, кажется, бесенок этот меня за это особенно любит, то есть больше всех других, кажется.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test