Translation for "is that is only" to russian
Is that is only
Translation examples
International solidarity is not only the best answer: it is the only answer.
Международная солидарность - это не только лучший выход из положения: это единственный ответ.
But not only that.
Однако и это еще не все.
This is not only immoral.
И это не только безнравственно.
This is only natural.
И это естественно.
But this is only the beginning.
Но это только начало.
And this is only the beginning.
И это только начало.
But this is not the only example.
Но это не единственный пример.
These are only estimates.
Это всего лишь оценка.
But only for a moment.
Но это было только на мгновение.
This is the only rule.
Это единственное правило.
It was only Crookshanks…
Это всего лишь Живоглот…
There was only one thing for it.
Ответ на это может быть только один.
«Yes, but that ain't only a part of it.
– Да, но только это еще не все.
“Because it may only be chance.”
— Потому что это, может быть, только случай.
but this only lasted one moment.
но это было на мгновение;
Perhaps it was only my fancy.
Не может быть, это мне так показалось.
является то, что только
The only exceptions are:
Единственными исключениями являются:
They are not only unfair but immoral.
Они являются не только несправедливыми, но и аморальными.
Non-nationals only
Только лица, не являющиеся гражданами
* Figures are estimates only.
* Данные являются предварительными.
That is only natural.
Такое желание является абсолютно естественным.
And war is not the only scourge.
И война не является единственным бедствием.
It is the one and only authority.
Он является единственным полномочным органом.
Not only his labouring servants, but his labouring cattle, are productive labourers.
Ибо не только его рабочие-батраки, но и его рабочий скот являются производительными работниками.
The retailer himself is the only productive labourer whom it immediately employs.
В розничном торговом предприятии его владелец является единственным производительным работником, занятым в нем.
They seem to have been the only military officers whom it was necessary to maintain in time of peace.
Они, очевидно, являлись единственными военными должностными лицами, которых представлялось необходимым содержать во время мира.
The Dutch, as they are they the principal, were then the only fishers in Europe that attempted to supply foreign nations with fish.
Голландцы являются и до сих пор главными, а в то время были единственными, рыболовами Европы, старавшимися снабжать рыбой другие страны.
The former is not only a carpenter, but a joiner, a cabinet-maker, and even a carver in wood, as well as a wheel-wright, a plough-wright, a cart and waggon maker.
Первый является не только плотником, но и столяром, краснодеревщиком и даже резчиком по дереву, а также изготовляет колеса, телеги и плуги.
because the sons of the old prince are not the heirs, but he who is elected to that position by those who have authority, and the sons remain only noblemen.
Его нельзя назвать наследственным, ибо наследниками султана являются не его дети, а тот, кто избран в преемники особо на то уполномоченными лицами.
Envy, malice, or resentment are the only passions which can prompt one man to injure another in his person or reputation.
Ненависть, злоба или месть являются чувствами, побуждающими одного человека наносить вред только личности или репутации другого.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test