Translation for "is that insisted" to russian
Translation examples
The delegation insisted on its right of access.
Делегация настояла на соблюдении своего права на доступ.
But we must insist on the concept of good governance.
Но мы обязаны настоять на концепции надежного государственного управления.
It is for the Assembly to insist on that change, here and in the concerned capitals.
Именно Ассамблея должна настоять на таком изменении: и здесь, и в соответствующих столицах.
The accused insisted that she pay most of her earnings to him.
Обвиняемый настоял на том, чтобы бóльшую часть своего заработка она отдавала ему.
The leaders nonetheless insisted that the next round of talks be held at Arusha.
Тем не менее руководители настояли на том, чтобы следующий раунд переговоров состоялся в Аруше.
Rather than engaging in dialogue, the Government insisted on a written questionnaire.
Вместо того чтобы провести диалог, правительство настояло на представлении списка вопросов.
Some among them, however, insisted on the exceptional or residuary character of such liability.
Однако некоторые из них настояли на исключительном или остаточном характере такой ответственности.
I insisted on paying the check.
Я настоял на том, чтобы оплатить счет.
“But James Potter insisted on using Black?”
— Но Джеймс Поттер настоял на своем?
He insisted on summoning a Dementor to accompany him into the castle.
Он настоял на том, чтобы вызвать дементора для охраны.
And now, Harry, I must insist that we press on.
— А теперь, Гарри, мне придется настоять на том, чтобы мы перешли к делу.
My doctor insisted on my sitting down again to get my breath.
Тут мой доктор настоял, чтоб я опять присел отдохнуть;
To make Dudley feel better about it all, Aunt Petunia had insisted that the whole family follow the diet too.
Чтобы умилостивить Дадли, тетя Петунья настояла, чтобы и вся семья села на ту же диету.
Ron had had a fit of gallantry and insisted that Hermione sleep on the cushions from the sofa, so that her silhouette was raised above his.
Вчера Рон в приступе галантности настоял на том, чтобы Гермиона улеглась на снятые с софы подушки, и теперь ее силуэт возвышался над ним.
It was Sam who had insisted on choosing him, declaring that Bill (as he called him) would pine, if he did not come.
Сэм настоял, чтобы в новое путешествие взяли их верного старого помощника, сказав, что Билл (так он звал пони) зачахнет, если останется в Раздоле.
and Mrs. Weasley were now sleeping in the sitting room, having shouted down Monsieur and Madame Delacour’s protests and insisted they take their bedroom.
Мистеру и миссис Уизли приходилось теперь спать в гостиной. Несмотря на громкие протесты мсье и мадам Делакур, они настояли на том, чтобы гости заняли их спальню.
You should insist that everybody keep their filing cabinet drawers locked while they’re working, because when they’re open, they’re very, very vulnerable.” “Yeah!
Вы должны настоять на том, чтобы все ваши сотрудники, работая, держали свои сейфы под запором, потому что, открытые, они становятся очень и очень уязвимыми. — Ага!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test