Translation for "is suppressed" to russian
Translation examples
“... the quest for freedom cannot be suppressed”.
"... стремление к миру не может быть подавлено".
The demonstration was suppressed by law enforcement personnel.
Эта манифестация была подавлена силами правопорядка.
For the non-violent revolutions of 1989 demonstrated that the quest for freedom cannot be suppressed.
Ибо ненасильственные революции 1989 года продемонстрировали, что стремление к миру не может быть подавлено.
A prison riot in the National Penitentiary in November 2001 was violently suppressed.
В ноябре 2001 года насильственными методами был подавлен бунт, вспыхнувший в национальной тюрьме.
The pro-independence demonstrations that had taken place in El Aaiún had been brutally suppressed.
Состоявшиеся в Эль-Аюне демонстрации в поддержку независимости были жестоко подавлены.
Recent outbreaks of infectious diseases have shown that an outbreak can be contained and suppressed with international support.
Как показывают недавние вспышки инфекционных заболеваний, вспышка может быть локализована и подавлена при международной поддержке.
The residual tendencies to confrontation were also collectively suppressed by the united world action in the Gulf.
Остаточные тенденции к конфронтации были также коллективно подавлены объединенной всемирной акцией в Персидском заливе.
A very large number of persons had allegedly been detained and demonstrations had been violently suppressed.
Предположительно задержанию подверглись очень большое число людей и были жестоко подавлены демонстрации.
Tension is suppressed, emotions are restrained.
Напряжённость притушена, эмоции подавлены.
Katerina Ivanovna began undressing him, examining him, fussing over him, not losing her presence of mind, forgetting herself, biting her trembling lips, and suppressing the cries that were about to burst from her breast.
Катерина Ивановна стала раздевать его, осматривать, суетилась и не терялась, забыв о себе самой, закусив свои дрожавшие губы и подавляя крики, готовые вырваться из груди.
They cannot be suppressed for ever.
Невозможно постоянно подавлять народ.
Necessary discussion is thereby suppressed.
Вследствие этого подавляется необходимое обсуждение.
Any type of demonstration was quickly suppressed.
Любые демонстрации немедленно подавлялись.
In the Muslim world, there is a general belief that the West is deliberately suppressing or allowing the suppression of Muslim peoples in Palestine, Iraq, Kashmir and elsewhere.
В мусульманском мире бытует общее мнение, что Запад намеренно подавляет или позволяет подавлять мусульманские народы в Палестине, Ираке, Кашмире и в других местах.
It traumatized and suppressed the people of Iraq for decades.
Он подавлял и угнетал народ Ирака на протяжении десятилетий.
Any manifestation of such identity in public was violently suppressed.
Любые публичные проявления такой самобытности жестоко подавляются.
And it is suppressing and subjugating a territory which does not belong to it.
Эта страна подавляет и подчиняет себе территорию, которая ей не принадлежит.
Then, destructive conflict manifestations are suppressed while the incompatibilities persist.
В этом случае подавляются разрушительные проявления конфликта, а противоречия остаются.
In Europe, however, high gas prices suppressed demand.
35. При этом в Европе высокие цены на газ подавляли спрос.
A people's rights and legitimate aspirations cannot be suppressed indefinitely.
Права народа и законные чаяния не могут бесконечно подавляться.
Neither is suppressed by the other.
Ни один не подавляется другим.
The cortical inhibitor is suppressing the effect, but it's only a temporary measure.
Кортикальный ингибитор подавляет эффект, но это лишь временная мера.
Once they are joined, this host's personality is suppressed by the symbiont?
А как только они соединятся, личность этого носителя полностью подавляется симбионтом?
Well, if she is suppressing memories, She does a remarkably good job of it.
Если она и подавляет воспоминания, то удивительно хорошо с этим справляется.
And when that desire is suppressed for style... and deprivation allowed to rule... dieting, exercising American women... Left! ... become afraid of everything associated with being curvaceous... such as wantonness, lustfulness...
А когда это желание подавляется в угоду моде и лишения возводятся в закон голодающих, занимающихся гимнастикой белых американок начинает страшить всё, что связано с пышностью фигуры.
They've a little of the talent , his mind told him. But they suppress it because it terrifies .
И у них есть толика твоего дара, сказало его сознание, только они его подавляют, потому что он их страшит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test