Translation for "is subordinated" to russian
Translation examples
Everything else is subordinate to that goal.
Все остальное было подчинено достижению этой единственной цели.
Training should not be subordinated to research.
Профессиональная подготовка не должна быть подчинена проведению научных исследований.
In such a structure, certification authorities are subordinate to other certification authorities.
В такой структуре одни сертификационные органы подчинены другим сертификационным органам.
It should be noted that the Public Prosecutor's Office was no longer subordinate to the Ministry of Justice.
Следует отметить, что государственная прокуратура уже не подчинена министерству юстиции.
In practice, principles of accountability and justice have been subordinate to political imperatives.
На деле принципы подотчетности и правосудия были подчинены политическим задачам.
205. Service units are not subordinate to but independent of the local command.
205. При этом в своей деятельности подразделения службы не подчинены командованию на местах и независимые от него.
SCU is legislatively subordinate to the Office of the General Prosecutor of Timor-Leste.
ГТП юридически подчинена управлению Генерального прокурора Восточного Тимора.
He submits that the courts are de facto under the subordination of the executive branch.
Он утверждает, что суды de facto подчинены исполнительной ветви власти.
In 1988, amendments were made to the FC, subordinating the Judiciary to Parliament.
В 1988 году в ФК были внесены поправки, подчинившие судебную власть парламенту9.
The interested and active zeal of religious teachers can be dangerous and troublesome only where there is either but one sect tolerated in the society, or where the whole of a large society is divided into two or three great sects; the teachers of each acting by concert, and under a regular discipline and subordination.
Заинтересованное и деятельное рвение религиозных проповедников может быть опасно и может иметь неприятные последствия только там, где в обществе допущена только одна секта или где все общество в целом разделяется на две или три большие секты, причем проповедники каждой из них действуют согласованно и подчиняясь установленной дисциплине и иерархии.
This is my own personal conviction, and it has long distressed me. The Roman Catholic believes that the Church on earth cannot stand without universal temporal Power. He cries 'non possumus!' In my opinion the Roman Catholic religion is not a faith at all, but simply a continuation of the Roman Empire, and everything is subordinated to this idea--beginning with faith.
Это мое личное и давнишнее убеждение, и оно меня самого измучило… Римский католицизм верует, что без всемирной государственной власти церковь не устоит на земле, и кричит: «Non possumus!».[36] По-моему, римский католицизм даже и не вера, а решительно продолжение Западной Римской империи, и в нем всё подчинено этой мысли, начиная с веры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test