Translation for "is sin" to russian
Translation examples
At the end of the seminar the priests organized a demonstration on the stairs of the Helsinki Cathedral, announcing that "racism is sin".
В конце семинара священнослужители провели демонстрацию на ступеньках хельсинкского собора под лозунгом "расизм - это грех".
De Tijd is sin.
Время - это грех.
Mortal sin... is sin whose object is... committed by... deliberate...consequence.
Смертный грех? Это грех совершённый э-э намеренно и... в трезвом... состоянии.
The wage of sin is death.
Ибо возмездие за грех -- смерть.
C. Cleaning up "sins of the past"
С. Очищение от "грехов прошлого"
The cost of the sins of apartheid is enormous.
Цена грехов апартеида высока.
The wages of sin is death, not responsibility.
Возмездие за грех, смерть, - не ответственность.
There is a belief that gods often punish a person's sin by causing the deaths of family members until the sin is pardoned.
Существует поверье, что боги, часто карая человека за его грех, навлекают гибель на членов его семьи до тех пор, пока такой грех не будет отпущен.
There is a belief that gods often punish a person's sin by causing the deaths of members of his family until the sin is pardoned.
Есть поверье, что боги, часто карая человека за грех, навлекают гибель на членов его семьи до тех пор, пока не будет отпущен грех.
Sin and vice ruin both the individual and the society.
Грех и порок разрушают и личность, и общество.
The Islamic faith views homosexual relationships as a sin.
Ислам осуждает гомосексуальные отношения как грех.
Medicine is sin.
Ей поможет господь. Медицина - грех.
Mortal sin is sin whose object is grave matter... which is committed with full knowledge... and deliberate consent.
Смертный грех - грех,.. ...совершённый намеренно, в трезвом уме, полностью сознающем нарушение одной из заповедей.
come, black with sin!
Придите, омраченные грехом!
you've lived in sin and lies and blood;
Вы всю жизнь прожили в грехе, во лжи и в крови.
A priest?...No need...Where's your spare rouble?...There are no sins on me!
Священника?.. Не надо… Где у вас лишний целковый?.. На мне нет грехов!..
Porfiry cried in amazement. “I'm guilty. The sin is mine!
— Чего ты? — крикнул Порфирий в изумлении. — Виноват! Мой грех!
But I must confess one sin against you--I love you.
Но во мне есть и грех пред вами: я вас люблю.
I felt good and all washed clean of sin for the first time I had ever felt so in my life, and I knowed I could pray now.
Мне стало так хорошо, и я почувствовал, что первый раз в жизни очистился от греха и что теперь смогу молиться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test