Translation for "is shorten" to russian
Translation examples
The text was substantively reworked and shortened.
Текст был существенно переработан и сокращен.
The trial length ought to be shortened in most instances.
В целом продолжительность процесса должна быть сокращена.
Can be extended or shortened by issuance of a Second Request.
Срок может быть увеличен или сокращен в случае направления второго запроса.
I will shorten my statement in order to save time.
Я сокращу свое выступление с целью экономии времени.
Subcontracting has helped to shorten this period significantly.
Этот этап регистрации был существенно сокращен благодаря подряду на регистрацию цен.
Primary education was shortened from eight to seven years.
Продолжительность начального образования была сокращена с восьми до семи лет.
For the purpose of efficiency, I will shorten my oral statement.
В целях повышения эффективности я сокращу свое устное заявление.
In almost all cases their length, in particular of preambular parts, was shortened.
Почти во всех случаях их объем, в частности объем преамбул, был сокращен.
If repetition was necessary, the second reference should at least be shortened.
Если повтор необходим, то второе упоминание должно быть по крайней мере сокращено.
To save time, I shall shorten my oral statement.
В целях экономии времени я сокращу свое устное выступление.
But by God's mercy our torments were shortened: Mr. Svidrigailov thought better of it and repented, and, probably feeling sorry for Dunya, presented Marfa Petrovna with full and obvious proof of Dunechka's complete innocence, in the form of a letter Dunya had been forced to write and send him, even before Marfa Petrovna found them in the garden, declining the personal explanations and secret meetings he was insisting on— which letter had remained in Mr.
Но, по милосердию божию, наши муки были сокращены: господин Свидригайлов одумался и раскаялся и, вероятно пожалев Дуню, представил Марфе Петровне полные и очевидные доказательства всей Дунечкиной невинности, а именно: письмо, которое Дуня еще до тех пор, когда Марфа Петровна застала их в саду, принуждена была написать и передать ему, чтоб отклонить личные объяснения и тайные свидания, на которых он настаивал, и которое, по отъезде Дунечки, осталось в руках господина Свидригайлова.
(c) Firing pin: to be removed, shortened or ground off;
с) боек ударника: снимается, укорачивается или спиливается;
It was also stressed that the duration of the sessions should not be shortened but rather lengthened.
Также было подчеркнуто, что продолжительность сессий следует не укорачивать, а, наоборот, удлинять.
Some have described the situation in our region as a time bomb with an ever-shortening fuse.
Некоторые определяют ситуацию в нашем регионе как бомбу замедленного действия с неудержимо укорачивающимся фитилем.
She was taken to a Red Cross hospital and has since had to undergo three operations to shorten her arm further to stop the gangrene from spreading.
Она была доставлена в больницу Красного Креста, где ей три раза укорачивали руку, чтобы избежать гангрены.
Travel expenses in the context of out-patient treatment are only assumed if such treatment replaces or shortens hospital treatment;
Транспортные расходы при амбулаторном лечении возмещаются лишь в случаях, когда такое лечение заменяет стационарное или укорачивает его срок;
It is our responsibility to make sure that this enriches and brightens their childhood and does not instead shorten, complicate or threaten their safety or their very lives.
Наша обязанность сделать так, чтобы это обогащало и наполняло радостью их детство -- а не укорачивало и усложняло его, или даже угрожало их безопасности, а то и самой жизни.
A frequently cited factor relates to the obviousness of the lack of conformity -- a patent, easily noticeable defect tends to shorten the period for notice.
Наиболее часто цитируемый фактор относится к очевидности факта несоответствия - очевидный, легко обнаруживаемый дефект укорачивает срок, отводимый на подачу извещения117.
The increasing intensity of competition and innovation has led to the shortening of product life cycles and added to the pressures on firms to continuously introduce new and improved products into the market.
Постоянное обострение конкуренции и расширение новаторства укорачивают жизненный цикл продукции и заставляют фирмы постоянно предлагать на рынках новые и усовершенствованные товары.
This deprives many students of the ability to attend school and often shortens the school year to the point where effective education is not possible in the time remaining.
В результате многие учащиеся лишены возможности посещать учебные заведения, и зачастую учебный год укорачивается до такой степени, что наладить в оставшееся время эффективное обучение невозможно.
To make our meetings more efficient -- especially when they had to be shortened and condensed because of the contingencies of last year -- I called for punctuality with time and parsimony with words on the part of everyone.
Для того чтобы сделать наши заседания более эффективными -- особенно когда их приходилось укорачивать и сжимать из-за непредвиденных событий прошлого года, -- я призывал всех к пунктуальности и экономии времени и слов.
Which is shortening as we speak.
Которая укорачивается, пока мы тут говорим.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test