Translation for "is responsible for creating" to russian
Translation examples
Senior managers are responsible for creating an enabling environment to strengthen the evaluation culture.
Старшие должностные лица отвечают за создание условий, стимулирующих расширение прав и возможностей, для укрепления культуры оценки.
In addition, the Officer would be responsible for creating a database to track project progress and provide other information on a proactive basis.
Кроме того, он будет отвечать за создание базы данных, необходимой для контроля за осуществлением проектов и заблаговременного получения другой информации.
The Chief is responsible for creating an enabling environment with the integration of ICT into development and operational business processes leading to effective and efficient programme delivery.
Он отвечает за создание благоприятных условий за счет интеграции ИКТ в разработку и использование операционных деловых процессов в целях эффективного и результативного осуществления программ.
It has been since its creation, the main Government body responsible for creating, coordinating and assessing gender equality promotion policies.
С момента своего создания Секретариат является главным правительственным органом, отвечающим за создание, координацию и оценку политики в деле поощрения гендерного равенства.
The Applied Technologies Group (ATG) is responsible for creating and maintaining UN/CEFACT trade, business and administration document structures based on a specific technology or standard.
20. Группа по прикладным технологиям (ГПТ) отвечает за создание и сопровождение структурных блоков торговых, деловых и административных документов СЕФАКТ ООН на основе конкретной технологии или стандарта.
4.1 The Head of Department, Office or Mission, as appropriate, shall be responsible for creating and maintaining an environment that prevents sexual exploitation and sexual abuse, and shall take appropriate measures for this purpose.
4.1 Руководитель департамента, управления или миссии отвечает за создание и поддержание обстановки, которая препятствует сексуальной эксплуатации и сексуальным надругательствам, и принимает для этого соответствующие меры.
Purpose 40. The head of mission is responsible for creating and maintaining an environment in the mission area that promotes good conduct and discipline by all United Nations peacekeeping personnel.
40. Глава миссии отвечает за создание и сохранение такой обстановки в районе миссии, которая поощряет надлежащее поведение и соблюдение дисциплины всеми миротворцами Организации Объединенных Наций.
In addition, state organs are responsible for creating the most favourable conditions for older persons to take suitable roles in expressing their opinions and contributing to science, production, business.
Кроме того, государственные органы отвечают за создание наиболее благоприятных условий для того, чтобы пожилые люди подходящим образом выражали свои мнения и способствовали развитию науки, производства и бизнеса.
The Radio and Television Act, 1988, establishes the Independent Radio and Television Commission (IRTC) which has the responsibility of creating, operating, monitoring and developing independent broadcasting in Ireland.
На основании Закона о радио и телевидении 1988 года учреждена Независимая радиотелевизионная комиссия (ИРТК), отвечающая за создание, работу, контроль и развитие независимых вещательных станций в Ирландии.
Private-sector employers constitute the main provider of jobs in a market economy; as such they have a responsibility to create a working environment that welcomes persons with disabilities as employees.
Работодатели из частного сектора являются основным поставщиком рабочих мест в рамках рыночной экономики; в качестве таковых они отвечают за создание среды, благоприятной для трудоустройства инвалидов в качестве лиц наемного труда.
This is useful for supporting the notion that the board is responsible for creating an overall context of transparency.
Это помогает укрепить понимание того, что совет директоров несет ответственность за создание транспарентного климата.
As we have previously communicated to the Council, the regime is responsible for creating and sustaining the humanitarian catastrophe that our people have been subjected to for the past three years.
Как мы ранее сообщали Совету, режим несет ответственность за создание и сохранение гуманитарной катастрофы, в условиях которой наш народ вынужден жить на протяжении последних трех лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test