Translation for "is resentment" to russian
Translation examples
This perception can easily breed resentment.
Такое восприятие может легко порождать обиду.
Unless we address such inequities, there will always be resentment and mistrust.
До тех пор, пока мы не устраним такую несправедливость, будут сохраняться обида, и недоверие.
That false perception, based on ignorance, frequently stimulated resentment and hatred.
Это ложное восприятие, являющееся следствием невежества, зачастую служит поводом для обид и ненависти.
Tribal rivalries and resentments continue to supplant clearsightedness and the desire for good governance.
Племенное соперничество и обиды по-прежнему вытесняют рациональные оценки и стремление к благому управлению.
Marginalization breeds resentment and anger, both of which are fertile ground for extremism to flourish.
Маргинализация порождает обиду и гнев, которые служат питательной средой для распространения экстремизма.
The continued burden on the host families is starting to create resentment and rejection.
Бремя, продолжающее лежать на семьях, которые дали приют, становится причиной возникновения чувства обиды и отчуждения.
Such strikes have done nothing to diminish the deep-seated feelings of resentment of disaffected populations.
Подобные удары не приводят к ослаблению глубоко укоренившихся чувств обиды и возмущения у недовольных групп населения.
Even the deepest resentments and insecurities can be overcome by those determined to shape history, not be imprisoned by it.
Даже самые глубокие обиды и отсутствие безопасности могут быть преодолены теми, кто исполнен решимости формировать историю, а не быть у нее в плену.
Disharmony, resentment, even acrimony would prevail if the “quick fix” or the “2+3” formula were adopted.
Возобладают дисгармония, чувство обиды и даже желчность, если будут приняты формулы "быстрого решения" и "2+3".
It affects children's opportunities and selfesteem, as well as encouraging resentment and conflict among children and adults;
Она отражается на возможностях и самоуважении детей, а также способствует возникновению у детей чувства обиды и конфликтных настроений по отношению к взрослым;
The only indignity I see is resentment.
Только в этом пренебрежении я вижу обиду.
it was gratifying to know that his resentment had not made him think really ill of her.
И ей было радостно сознавать, что он не думает о ней плохо, несмотря на нанесенную ему обиду.
and he turned away, wishing he had not seen the stone: He did not want his excited trepidation tainted with resentment.
Он отвернулся, жалея, что увидел этот камень; неприятно было замутнять обидой минуту высокого волнения.
yet she received them with tolerable ease, and with a propriety of behaviour equally free from any symptom of resentment or any unnecessary complaisance.
И все же она встретила их непринужденно, и в ее полном достоинства поведении не замечалось ни тени обиды или преувеличенной приветливости.
“We’re here to see He-Who-Must-Not-Be-Named!” rasped Greyback. “Who are you?” “You know me!” There was resentment in the werewolf’s voice.
— Мы пришли к Тому-Кого-Нельзя-Называть! — проскрежетал Фенрир. — Кто вы? — Меня-то вы знаете! — В голосе оборотня звучала обида. — Я Фенрир Сивый!
Harry thought of Godric’s Hollow, of graves Dumbledore had never mentioned there; he thought of mysterious objects left without explanation in Dumbledore’s will, and resentment swelled in the darkness.
Гарри думал о Годриковой Впадине, о ее могилах, ни разу не упомянутых Дамблдором, думал о загадочных вещах, завещанных Дамблдором им троим без каких-либо объяснений, и в душе его нарастала обида.
Elizabeth had hoped that his resentment might shorten his visit, but his plan did not appear in the least affected by it. He was always to have gone on Saturday, and to Saturday he meant to stay.
Элизабет надеялась, что обида заставит его преждевременно покинуть Лонгборн, но планы гостя не изменились: его отъезд был назначен на субботу, и именно в субботу он намеревался от них уехать.
Collins, after assuring them that he bore his young cousin no ill-will, and should never resent her behaviour as any affront, seated himself at another table with Mr. Bennet, and prepared for backgammon.
Однако, сказав, что он не затаил против юной кузины ни малейшей обиды и что ее поступок вовсе не был для него оскорбителен, мистер Коллинз уселся с мистером Беннетом за другой столик и приготовился к игре.
“I was saying, my dear, that you were clearly born under the baleful influence of Saturn,” said Professor Trelawney, a faint note of resentment in her voice at the fact that he had obviously not been hanging on her words.
— Я только что говорила, мой дорогой, что вы, без сомнения, рождены под пагубным влиянием Сатурна, — произнесла профессор Трелони не без некоторой обиды в голосе, поскольку было очевидно, что он пропустил ее слова.
Miss Bingley was very deeply mortified by Darcy’s marriage; but as she thought it advisable to retain the right of visiting at Pemberley, she dropt all her resentment; was fonder than ever of Georgiana, almost as attentive to Darcy as heretofore, and paid off every arrear of civility to Elizabeth.
Женитьба Дарси нанесла мисс Бингли глубокую рану, но, так как она сочла полезным сохранить за собой возможность навещать Пемберли, она подавила в душе обиду, еще больше восторгалась Джорджианой, была почти так же, как прежде, внимательна к Дарси и вела себя безукоризненно вежливо по отношению к Элизабет.
He is thin and tough still. But the thing was eating up his mind, of course, and the torment had become almost unbearable. ‘All the “great secrets” under the mountains had turned out to be just empty night: there was nothing more to find out, nothing worth doing, only nasty furtive eating and resentful remembering. He was altogether wretched.
Он тощий, как щепка, жилистый и выносливый. Но душа его изъедена Кольцом, и пытка утраты почти невыносима. А все «глубокие тайны гор» обернулись бездонной ночью; открывать было нечего, жить незачем – только исподтишка добывай пищу, припоминай старые обиды да придумывай новые.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test