Translation for "is removed" to russian
Translation examples
These barriers need to be removed.
Эти барьеры надо устранить.
This ambiguity needs to be removed.
И эту двусмысленность нужно устранить.
Those barriers must be removed.
Эти препятствия необходимо устранить.
These distinctions need removing.
Такие различия должны быть устранены.
It would be a good thing if this uncertainty could be removed.
Было бы хорошо устранить эту неопределенность.
Those obstacles had now been removed.
Эти препятствия устранены.
(c) To remove certain exceptions;
c) устранить некоторые исключения;
Israeli settlements must be removed.
Израильские поселения должны быть устранены.
Side shoots may be removed.
Боковые побеги могут быть устранены.
The key is removing stimuli through sensory deprivation to calm down the neurotransmitters.
Суть в том, чтобы устранить раздражители чтобы успокоить нейротрансмитеры.
Two obstacles of the five being thus removed, Mrs. Bennet sat looking and winking at Elizabeth and Catherine for a considerable time, without making any impression on them.
Когда две помехи были таким образом устранены, миссис Беннет принялась подмигивать Элизе и Китти. Ее старания долго оставались незамеченными.
As you please, sir. In my opinion, if, as the result of certain combinations, Kepler's or Newton's discoveries could become known to people in no other way than by sacrificing the lives of one, or ten, or a hundred or more people who were hindering the discovery, or standing as an obstacle in its path, then Newton would have the right, and it would even be his duty . to remove those ten or a hundred people, in order to make his discoveries known to all mankind.
По-моему, если бы Кеплеровы и Ньютоновы открытия вследствие каких-нибудь комбинаций никоим образом не могли бы стать известными людям иначе как с пожертвованием жизни одного, десяти, ста и так далее человек, мешавших бы этому открытию или ставших бы на пути как препятствие, то Ньютон имел бы право, и даже был бы обязан… устранить этих десять или сто человек, чтобы сделать известными свои открытия всему человечеству.
You can remove recipients by clicking on the "Remove" link.
Вы можете удалить получателей, нажав на ссылку "Удалить".
:: Tenderloin removed.
Вырезка удалена.
Power pack is removed.
Силовая установка удалена.
Listen... is removing them impossible?
Это означает, что их невозможно удалить? Нет.
Is removing him so easy, Satta?
Думаешь, удалить его так просто, Сатта?
All we have to do is remove the scar.
Нам надо только удалить рубец.
Best I can do is remove the outside rot.
Я могу только удалить гниль снаружи.
So what you want to do is remove fats...
Всё что нужно сделать, так это удалить жир...
All you need to do is remove one little name.
Тебе всего лишь нужно удалить одно маленькое имя.
Once your foreskin is removed, your power's released.
Как только ваша крайняя плоть будет удалена, вся ваша сила сможет высвободиться.
Skaara, you have priority control until the Goa'uld is removed.
Скаара, вы будете контролировать своё тело, пока Гоаулд не будет удален.
Imagine, when that tumor is removed, what... what will actually be left?
Если опухоль будет удалена, то что останется после нее?
“Preposterous!” shouted Fudge again. “Remove the Dementors?
— Абсурд! — снова закричал Фадж. — Удалить дементоров!
The first and most essential step is to remove Azkaban from the control of the Dementors—
Прежде всего необходимо удалить всех дементоров из Азкабана…
To the Prime Minister’s dismay, however, the portrait had proved impossible to remove.
Но, к большому огорчению премьер-министра, удалить портрет оказалось невозможно.
For example, one day I got a letter from my wife and a note from the censor that said, “There was a code enclosed without the key and so we removed it.”
Например, в один прекрасный день я получил письмо от жены с приложенной к нему запиской цензора, в которой говорилось: «Письмо содержало шифрованное сообщение без ключа к нему, мы его удалили».
Harry was certain that teachers like McGonagall or Flitwick could have removed the swamp in an instant but, just as in the case of Fred and Georges Wildfire Whiz-bangs, they seemed to prefer to watch Umbridge struggle.
Гарри не сомневался, что Макгонагалл или Флитвик могли бы удалить болото без всякого труда, однако, как и в случае с устроенным близнецами фейерверком, они явно предпочитали наблюдать за усилиями Амбридж со стороны.
“You will give the order to remove Dolores Umbridge from Hogwarts,” said Dumbledore. “You will tell your Aurors to stop searching for my Care of Magical Creatures teacher so that he can return to work.
— Вы отдадите приказ удалить из Хогвартса Долорес Амбридж, — произнес Дамблдор. — Вы прикажете своим мракоборцам прекратить преследование моего преподавателя по уходу за магическими существами, чтобы он мог вернуться к работе.
Taking a deep breath he looked down at his right side. What he saw nearly made him pass out again. Poking out of the end of his robes was what looked like a thick, fleshcolored rubber glove. He tried to move his fingers. Nothing happened. Lockhart hadn’t mended Harry’s bones. He had removed them.
Он вдохнул поглубже, поглядел на руку и чуть снова не лишился чувств. Из рукава выглядывало что-то вроде надутой резиновой перчатки телесного цвета. Гарри хотел было пошевелить пальцами, но куда там! Локонс не вылечил перелом, он просто-напросто удалил из руки все кости.
All right, we’ll take you to King’s Cross. We’re going up to London tomorrow anyway, or I wouldn’t bother.” “Why are you going to London?” Harry asked, trying to keep things friendly. “Taking Dudley to the hospital,” growled Uncle Vernon. “Got to have that ruddy tail removed before he goes to Smeltings.”
Тебе просто повезло, что нам все равно надо в Лондон, иначе бы тебе пришлось добираться туда самому. — А зачем вам в Лондон? — поинтересовался Гарри, хотя ему было все равно, зачем Дурсли едут в город. Он просто хотел, чтобы разговор закончился мирно. — Отвезем Дадли в больницу, — проворчал дядя Вернон. — Ему придется удалить этот проклятый хвост, прежде чем он отправится в школу.
Connective tissue removal, tendon removal]
удаляется ли соединительная ткань, удаляется ли сухожилие].
are not removed.
железы не удаляются.
Dr. Holt is removing the clot.
Доктор Холт удаляет тромб.
- The water is aerated and iron is removed.
- Вода вентилируется и из неё удаляются металлы.
The luggage is removed after three days.
- Багаж удаляется через три дня, если ячейка не освобождается.
When the capsule containing the spleen is ruptured.. ..a splenectomy is performed, and the spleen is removed.
Когда оболочка селезенки разрывается выполняют спленэктомию, удаляют селезенку
It's been practised since prehistoric times, but there is evidence to suggest that, uh, a small section of bone that is removed to expose the dura mater of the brain was then worn as an amulet around the neck.
Процедура применяется Предыстория но Никакие доказательства не ypodi- lonoun, что небольшая часть Из кости удаляются, чтобы разоблачить Твердая мозговая оболочка головного мозга Вот после ношения в качестве амулета, на шее.
(After a while the style settles down a bit and it begins to tell you things you really need to know, like the fact that the fabulously beautiful planet Bethselamin is now so worried about the cumulative erosion by ten billion visiting tourists a year that any net imbalance between the amount you eat and the amount you excrete whilst on the planet is surgically removed from your bodyweight when you leave: so every time you go to the lavatory it is vitally important to get a receipt.)
(Спустя пару абзацев стиль изложения несколько устаканивается, и дальше рассказывается о вещах, которые действительно интересно узнать, например, о том, что обитатели сказочно прекрасной планеты Бетселамин в последнее время так обеспокоены кумулятивной эрозией почв, вызванной топотанием ног десяти миллиардов туристов, которые за год посещают планету, что любой дисбаланс между тем, какое количество пищи вы потребляете и какое количество экскрементов производите за время своего пребывания на планете, удаляется из вашего тела хирургическим путем при выезде: поэтому всякий раз при посещении уборной жизненно важно не забывать квитанцию.)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test